跳转到内容

NV 4.6 僧园品 (Ārāmavagga)

NV 4.6, 1021-1066 NV4.6,1021-1066 NV-4-6

本品包含比丘尼单堕戒第五十一至六十条,主要规范比丘尼进入比丘僧园、与比丘和僧团的互动、安居自恣、以及接受供养等行为准则。

Bhikkhunīvibhaṅga Pācittiyakaṇḍa

NV 4.6 僧园品 (Ārāmavagga)

1 单堕五十一:不问进入僧园学处

Section titled “1 单堕五十一:不问进入僧园学处”

有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那时,有许多比丘只穿一件衣,在村里的住处缝制僧衣。一些比丘尼没有事先通报,就进入僧园,径直走到那些比丘所在的地方。比丘们对此感到不满、讥嫌并议论说:“为什么比丘尼们未经通报就进入僧园呢?”……世尊知道了这件事,便问:“比丘们,比丘尼们未经通报就进入僧园,这是真的吗?”比丘们回答:“是真的,世尊。”佛陀世尊呵责道:“比丘们,比丘尼们怎么能未经通报就进入僧园呢?比丘们,这样做,不能使没有信心的人生起信心……”于是,世尊为比丘尼们制定了这条学处:“任何比丘尼,未经通报进入僧园的,犯单堕。”[1021]

后来,那些比丘离开了那个住处。比丘尼们因为听闻“师兄们已经离开”,就不敢再去僧园。不久,那些比丘又回到了原来的住处。比丘尼们听说“师兄们回来了”,便先去通报,然后进入僧园,来到比丘们所在的地方。到达后,她们向比丘们行礼,然后站在一旁。比丘们问站在一旁的她们:“姐妹们,你们为什么不清扫僧园,也不准备饮用水和生活用水呢?”比丘尼们回答:“尊师们,因为世尊制定了学处——‘未经通报不得进入僧园’,所以我们没有来。”比丘们将此事报告给世尊。世尊听后说:“比丘们,我允许(比丘尼们)向僧园中在住的比丘通报后进入。比丘尼们应当这样诵持这条学处:”

“‘任何比丘尼,不向在住的比丘通报而进入僧园的,犯单堕。’”[1022]

又有一次,那些比丘离开住处后又返回了。比丘尼们以为“尊师们外出了”,于是未经通报就进入了僧园。她们随即感到后悔和担忧:“世尊已经制定了学处——‘不向在住的比丘通报不得进入僧园’,而我们刚才没有通报就进来了。我们是不是犯了单堕?”她们将此事报告给世尊。世尊了解了此事的原委后,向比丘们作了开示,并最终为比丘尼们制定了如下学处:[1023]

任何比丘尼,在明知是有比丘居住的僧园,未经通报而进入的,犯单堕。[1024]

  • :指自己知道,或别人告诉她,或那里的比丘告诉她。[1025]
  • 有比丘的僧园:指有比丘居住的地方,即使比丘只是住在树下也算。
  • 未经通报而进入:指没有得到比丘、沙弥或净人(寺院服务人员)的许可。对于有围栏的僧园,越过围栏即犯单堕。对于没有围栏的僧园,进入其公认的边界范围,即犯单堕。
  • 判例
    1. 如果僧园有比丘,比丘尼也知道有比丘,未经通报进入,犯单堕。[1026]
    2. 如果僧园有比丘,比丘尼不确定是否有比丘,未经通报进入,犯轻违罪。
    3. 如果僧园有比丘,但比丘尼以为没有比丘,未经通报进入,不犯戒。
    4. 如果僧园没有比丘,比丘尼以为有比丘,未经通报进入,犯轻违罪。
    5. 如果僧园没有比丘,比丘尼不确定是否有比丘,未经通报进入,犯轻违罪。
    6. 如果僧园没有比丘,比丘尼也知道没有比丘,进入则不犯戒。
  • 不犯戒的情况
    1. 向在住的比丘通报后进入。[1027]
    2. 僧园中没有比丘时,未经通报进入。
    3. 跟随在前面的比丘尼进入(即领头者已通报)。
    4. 前往比丘尼被召集开会的地方。
    5. 道路正好穿过僧园。
    6. 生病时。
    7. 遇到紧急危难时。
    8. 心智失常者。
    9. 初犯者(尚未知晓此戒时)。

2.1 缘起:六群比丘尼与迦毘达迦尊者

Section titled “2.1 缘起:六群比丘尼与迦毘达迦尊者”

有一段时间,世尊住在毗舍离的大林重阁讲堂。那时,尊者优波离的戒和尚,尊者迦毘达迦,住在一处墓地。当时,六群比丘尼中的一位长老比丘尼去世了。六群比丘尼们将她的遗体抬出,在尊者迦毘達迦精舍不远处火化并建了一座塔,然后她们围着塔哭泣。尊者迦毘达迦被哭声所扰,便前去推倒了那座塔。六群比丘尼们商议说:“这个迦毘达迦毁了我们师姐的塔,我们去杀了他!”[1028]

一位比丘尼将此事告知了尊者优波离,尊者优波离又转告了尊者迦毘达迦。于是,尊者迦毘达迦离开精舍躲藏了起来。六群比丘尼来到尊者迦毘达迦的精舍,用石头和土块把精舍覆盖起来,以为“迦毘达迦死了”,然后便离开了。

第二天清晨,尊者迦毘达迦在那一夜过后,穿好衣,持着衣钵,进入毗舍离城托钵。六群比丘尼看见尊者迦毘达迦在托钵,便说:“这个迦毘达迦还活着,是谁走漏了我们的计划?”她们后来听说:“是尊者优波离走漏了我们的计划。”于是她们便辱骂尊者优波离:“这个出身低贱的理发师,穿着袈裟,凭什么泄露我们的计划!”

那些少欲知足的比丘尼们听后,便批评和非议说:“为什么六群比丘尼要辱骂尊者优波离呢?”……世尊知道了这件事,便问:“比丘们,六群比丘尼辱骂优波离,这是真的吗?”比丘们回答:“是真的,世尊。”佛陀世尊呵责道:“比丘们,六群比丘尼怎么能辱骂优波离呢?比丘们,这样做,不能使没有信心的人生起信心……”于是,世尊为比丘尼们制定了这条学处:

任何比丘尼,辱骂或用恶言诽谤比丘的,犯单堕。[1029]

  • 比丘:指已受具足戒的男性出家人。[1030]
  • 辱骂 (Akkoseyya):用十种辱骂事(如指责对方是盗贼、愚人、畜生等)或其中任何一种来辱骂,犯单堕。
  • 恶言诽谤 (Paribhāseyya):用言语使对方产生恐惧,犯单堕。
  • 判例
    1. 对比丘,知道他是比丘,进行辱骂或恶言诽谤,犯单堕。[1031]
    2. 对比丘,不确定他是否是比丘,进行辱骂或恶言诽谤,犯单堕。
    3. 对比丘,以为他不是比丘,进行辱骂或恶言诽谤,犯单堕。
    4. 对未受具足戒者(如沙弥),进行辱骂或恶言诽谤,犯轻违罪。
    5. 对未受具足戒者,以为他是比丘,犯轻违罪。
    6. 对未受具足戒者,不确定他是否是比丘,犯轻违罪。
    7. 对未受具足戒者,知道他不是比丘,犯轻违罪。
  • 不犯戒的情况
    1. 为了对方的利益而说(如指出其错误)。[1032]
    2. 为了法的利益而说(如辩论法义)。
    3. 为了教诫而说。
    4. 心智失常者。
    5. 初犯者。

有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。当时,有一位名叫旃达加利的比丘尼,喜欢争斗、争吵、争论,在僧团中挑起事端。每当僧团要对她进行僧团决议(僧团决议程序)时,偷兰难陀比丘尼总是出面阻止。有一次,偷兰难陀比丘尼因事前往一个村庄。比丘尼僧团便趁着“偷兰难陀比丘尼外出了”,对旃达加利比丘尼作了“不见罪”的暂停资格决议(举罪决议),将她摈出。偷兰难陀比丘尼办完事从村里回到舍卫城。旃达加利比丘尼见到偷兰难陀回来,既没有为她安排座位,也没有拿来洗脚水、脚凳和脚垫,更没有出门迎接、接取衣钵,也没有问她是否需要饮品。[1033]

偷兰难陀比丘尼便问旃达加利:“贤友,为什么我回来了,你既不安排座位,也不拿洗脚水……不问饮品呢?”旃达加利回答:“贤友,对于一个没有依靠的人来说,事情就是这样。”偷兰难陀问:“贤友,你为什么没有依靠了呢?”她回答说:“贤友,这些比丘尼们认为我‘没有依靠,无知,对我无计可施’,便以‘不见罪’把我摈出了。”

偷兰难陀听后非常生气,辱骂比丘尼僧团说:“她们这些愚人!无能之辈!她们根本不懂什么是羯磨、什么是决议的过失、什么是决议的失败、什么是决议的成功!”

那些少欲知足的比丘尼们听后,便批评和非议说:“为什么偷兰难陀要生气地辱骂僧团呢?”……世尊知道了这件事,便问:“比丘们,偷兰难陀比丘尼生气地辱骂僧团,这是真的吗?”比丘们回答:“是真的,世尊。”佛陀世尊呵责道:“比丘们,偷兰难陀比丘尼怎么能生气地辱骂僧团呢?比丘们,这样做,不能使没有信心的人生起信心……”于是,世尊为比丘尼们制定了这条学处:

任何比丘尼,因瞋怒而辱骂僧团的,犯单堕。[1034]

  • 瞋怒 (Caṇḍīkatā):指怀有愤怒之心。[1035]
  • 僧团 (Gaṇa):这里特指比丘尼僧团。
  • 辱骂 (Paribhāseyya):例如说:“她们这些愚人!无能之辈!她们根本不懂……什么是决议的成功。”这样辱骂的,犯单堕。如果辱骂多位比丘尼,或一位比丘尼,或未受具足戒者,犯轻违罪。
  • 不犯戒的情况
    1. 为了对方的利益而说。[1036]
    2. 为了法的利益而说。
    3. 为了教诫而说。
    4. 心智失常者。
    5. 初犯者。

有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那时,一位婆罗门邀请比丘尼们应供。比丘尼们在他家吃饱后,又到各自的亲戚家去,有些在那里又吃了东西,有些则接受了食物带了回去。[1037]

这时,那位婆罗门对他的邻居们说:“我今天供养了尊贵的比丘尼们,让她们吃得很满足,现在我也想让你们满足。”邻居们却说:“朋友,你如何让我们满足?那些接受你邀请的比丘尼,之后又来到我们家里,有的吃了东西,有的接受了食物带走了。”

那位婆罗门听后,便讥嫌并议论说:“为什么比丘尼们在我家吃过了,还要去别处吃呢?难道我没有能力供养充足吗?”比丘尼们听到了这位婆罗门的议论。其中那些少欲知足的比丘尼们也批评说:“为什么比丘尼们吃饱了还要去别处吃呢?”……世尊知道了这件事,便问:“比丘们,比丘尼们在应供吃饱后又到别处进食,这是真的吗?”比丘们回答:“是真的,世尊。”佛陀世尊呵责道:“比丘们,比丘尼们怎么能这样呢?这样做,不能使没有信心的人生起信心……”于是,世尊为比丘尼们制定了这条学处:

任何比丘尼,已被邀请并已足食,之后又食用嚼食或啖食的,犯单堕。[1038]

  • 已邀请 (Nimantitā):指被邀请食用五种正食(饭、麦、炒面、鱼、肉)中的任何一种。[1039]
  • 已足食 (Pavāritā):指供养者认为已经足够而停止劝食(通过观察座位、食物、是否有人在旁侍奉以及比丘尼是否明确拒绝来判断)。
  • 嚼食 (Khādanīya):除五种正食、粥、非时药(如糖、果汁)、七日药(如酥、油)、尽寿药(草药)之外的硬食。
  • 啖食 (Bhojanīya):指五种正食。
  • 判罚
    1. 如果以“我要吃”的心念接受食物,犯轻违罪。每吃下一口,犯一次单堕。[1040]
    2. 如果出于食用目的,接受非时药、七日药、尽寿药,犯轻违罪。每吃下一口,犯一次轻违罪。
    3. 已被邀请,也知道自己已被邀请,再食用嚼食或啖食,犯单堕。
    4. 已被邀请,但不确定自己是否算被邀请,再食用嚼食或啖食,犯单堕。
    5. 已被邀请,但以为自己未被邀请,再食用嚼食或啖食,犯单堕。
  • 不犯戒的情况
    1. 已被邀请但未足食。[1041]
    2. 饮用粥。
    3. 得到原供养者的允许后进食。
    4. 因病等因缘需要,食用非时药、七日药、尽寿药。
    5. 心智失常者。
    6. 初犯者。

有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。当时,一位比丘尼在舍卫城的街道上托钵,来到一户人家。她进去后,坐在准备好的座位上。这家人供养了她食物后说:“尊贵的师姐,希望其他的比丘尼也能来这里应供。”[1042]

这位比丘尼心想:“怎样才能让其他比丘尼不来呢?”于是,她回到住处对其他比丘尼说:“贤友们,某某地方有恶狗和凶猛的公牛,地上也很泥泞,你们可千万别去那里啊。”

后来,另一位比丘尼也在那条街上托钵,来到了同一户人家,坐下应供。这家人供养她后问道:“尊贵的师姐,为什么其他比丘尼们都不来呢?”这位比丘尼便把之前那位比丘尼说的话告诉了这家人。这家人听后,便讥嫌并议论说:“为什么那位比丘尼要对护持的俗家如此悭吝嫉妒呢?”……世尊知道了这件事,便问:“比丘们,有比丘尼对俗家悭吝嫉妒,这是真的吗?”比丘们回答:“是真的,世尊。”佛陀世尊呵责道:“比丘们,比丘尼怎么能对俗家悭吝嫉妒呢?这样做,不能使没有信心的人生起信心……”于是,世尊为比丘尼们制定了这条学处:

任何比丘尼,对俗家生起悭吝嫉妒的,犯单堕。[1043]

  • 俗家 (Kulaṃ):指刹帝利、婆罗门、吠舍、首陀罗四种种姓的家庭。[1044]
  • 悭吝嫉妒 (Maccharinī):心里想着“如何让其他比丘尼不去那家?”然后就在其他比丘尼面前说那个家庭的坏话,犯单堕。或者,在那个家庭面前说其他比丘尼的坏话,也犯单堕。
  • 不犯戒的情况
    1. 并非出于悭吝嫉妒,而是如实告知某个家庭存在的真实危险(如确实有恶犬等)。[1045]
    2. 心智失常者。
    3. 初犯者。

6 单堕五十六:于无比丘处安居学处

Section titled “6 单堕五十六:于无比丘处安居学处”

有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那时,有许多比丘尼在一个村庄的住处完成了雨安居,然后前往舍卫城。其他比丘尼问她们:“贤友们,你们在哪里安居的?教诫是否圆满充足?”她们回答:“贤友,我们那里没有比丘,教诫怎么能圆满呢?”[1046]

那些少欲知足的比丘尼们听后,便批评和非议说:“为什么比丘尼们要在没有比丘的住处安居呢?”……世尊知道了这件事,便问:“比丘们,比丘尼们在没有比丘的住处安居,这是真的吗?”比丘们回答:“是真的,世尊。”佛陀世尊呵责道:“比丘们,比丘尼们怎么能这样做呢?这样做,不能使没有信心的人生起信心……”于是,世尊为比丘尼们制定了这条学处:

任何比丘尼,在没有比丘的住处进行雨安居的,犯单堕。[1047]

  • 没有比丘的住处 (Abhikkhuke āvāse):指该住处没有比丘,或者比丘无法前来给予教诫,或无法前来共同举行布萨、自恣等僧团活动。[1048]
  • 判罚:比丘尼以“我要在这里安居”的心念,开始准备床座、饮用水、生活用水,乃至打扫房舍时,犯轻违罪。当安居正式开始,即第二天黎明升起时,即犯单堕。
  • 不犯戒的情况
    1. 开始安居时有比丘,但后来比丘离开了、还俗了、去世了,或加入了外道。[1049]
    2. 遇到紧急危难时(如战争、饥荒)。
    3. 心智失常者。
    4. 初犯者。

7 单堕五十七:安居后不自恣学处

Section titled “7 单堕五十七:安居后不自恣学处”

有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那时,有许多比丘尼在一个村庄的住处完成了雨安居,然后前往舍卫城。其他比丘尼问她们:“贤友们,你们在哪里安居的?是否已向比丘僧团举行自恣(相互邀过仪式)?”她们回答:“贤友,我们没有向比丘僧团举行自恣(相互邀过仪式)。”[1050]

那些少欲知足的比丘尼们听后,便批评和非议说:“为什么比丘尼们安居结束后,不向比丘僧团举行自恣(相互邀过仪式)呢?”……世尊知道了这件事,便问:“比丘们,比丘尼们安居结束后没有举行自恣(相互邀过仪式),这是真的吗?”比丘们回答:“是真的,世尊。”佛陀世尊呵责道:“比丘们,比丘尼们怎么能这样做呢?这样做,不能使没有信心的人生起信心……”于是,世尊为比丘尼们制定了这条学处:

任何比丘尼,在雨安居结束后,没有在比丘、比丘尼二部僧中,就所见、所闻、所疑三事进行自恣的,犯单堕。[1051]

  • 雨安居结束 (Vassaṃvuṭṭhā):指完成了前三月或后三月的安居期。[1052]
  • 判罚:当比丘尼心中决定:“我将不在二部僧中就见、闻、疑三事进行自恣”,并放弃这一责任时,即犯单堕。
  • 不犯戒的情况
    1. 遇到障碍(如路途危险、洪水等)。[1053]
    2. 努力寻找,但找不到可以前往自恣的僧团。
    3. 生重病无法前往。
    4. 遇到紧急危难时。
    5. 心智失常者。
    6. 初犯者。

8 单堕五十八:不为教诫共住前往学处

Section titled “8 单堕五十八:不为教诫共住前往学处”

8.1 缘起:六群比丘尼不前往受教

Section titled “8.1 缘起:六群比丘尼不前往受教”

有一段时间,世尊住在释迦国的迦毗罗卫城尼拘律园。那时,六群比丘前往比丘尼的住处,教诫六群比丘尼。其他比丘尼对六群比丘尼说:“贤友,我们一起去接受教诫吧。”六群比丘尼回答说:“贤友,我们还需要去接受教诫吗?尊贵的六群比丘已经到这里来教诫我们了。”[1054]

那些少欲知足的比丘尼们听后,便批评和非议说:“为什么六群比丘尼不去接受教诫呢?”……世尊知道了这件事,便问:“比丘们,六群比丘尼不前往接受教诫,这是真的吗?”比丘们回答:“是真的,世尊。”佛陀世尊呵责道:“比丘们,六群比丘尼怎么能不前往接受教诫呢?这样做,不能使没有信心的人生起信心……”于是,世尊为比丘尼们制定了这条学处:

任何比丘尼,不为接受教诫或共住事宜而前往(比丘僧团处)的,犯单堕。[1055]

  • 教诫 (Ovādo):指八敬法中规定的比丘尼应接受比丘教诫的义务。[1056]
  • 共住事宜 (Saṃvāso):指为了共同的羯磨、共同的诵戒(布萨)、共同的学习戒律等僧团事务。
  • 判罚:当比丘尼心中决定:“我将不为接受教诫或共住事宜而前往”,并放弃这一责任时,即犯单堕。
  • 不犯戒的情况
    1. 遇到障碍。[1057]
    2. 努力寻找,但找不到可以同行的比丘尼作为伴侣。
    3. 生病。
    4. 遇到紧急危难时。
    5. 心智失常者。
    6. 初犯者。

9 单堕五十九:半月不求二法学处

Section titled “9 单堕五十九:半月不求二法学处”

有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那时,比丘尼们既不询问布萨日期,也不请求教诫。比丘们对此讥嫌并议论说:“为什么比丘尼们既不问布萨,也不求教诫呢?”……世尊知道了这件事,便问:“比丘们,比丘尼们确实不问布萨也不求教诫吗?”比丘们回答:“是真的,世尊。”佛陀世尊呵责道:“比丘们,比丘尼们怎么能这样做呢?这样做,不能使没有信心的人生起信心……”于是,世尊为比丘尼们制定了这条学处:[1058]

比丘尼每半月应从比丘僧团处求两种法:即询问布萨日期和前往接受教诫。违越此规定的,犯单堕。[1059]

  • 每半月 (Anvaddhamāsaṃ):指每个布萨日。[1060]
  • 布萨 (Uposatha):指每月的十四日和十五日(或二十九日和三十日)举行的布萨仪式。
  • 教诫 (Ovādo):指八敬法。
  • 判罚:当比丘尼心中决定:“我将不问布萨,也不求教诫”,并放弃这一责任时,即犯单堕。
  • 不犯戒的情况
    1. 遇到障碍。[1061]
    2. 努力寻找,但找不到可以同行的比丘尼作为伴侣。
    3. 生病。
    4. 遇到紧急危难时。
    5. 心智失常者。
    6. 初犯者。

10 单堕六十:私处生疮与独男诊治学处

Section titled “10 单堕六十:私处生疮与独男诊治学处”

有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那时,一位比丘尼在肢节处生了一个痈。她让一个男人在只有他们两人独处的情况下为她切开这个痈。这时,那个男人企图侵犯这位比丘尼。她大声呼救,其他比丘尼们闻声赶来,问她:“贤友,你为什么大声呼喊?”这位比丘尼便将事情的经过告诉了她们。[1062]

那些少欲知足的比丘尼们听后,便批评和非议说:“为什么比丘尼会在肢节处生了痈,却让一个男人在独处的情况下为她切开呢?”……世尊知道了这件事,便问:“比丘们,有比丘尼这样做,这是真的吗?”比丘们回答:“是真的,世尊。”佛陀世尊呵责道:“比丘们,比丘尼怎么能这样做呢?这样做,不能使没有信心的人生起信心……”于是,世尊为比丘尼们制定了这条学处:

任何比丘尼,在肢节处生了痈或疮,未经僧团或特定小组的同意,与一名男性独处,让他切开、割开、清洗、涂药、包扎或解开的,犯单堕。[1063]

  • 肢节 (Pasākhaṃ):指肚脐以下、膝盖以上的大腿等部位。[1064]
  • (Jātaṃ):指在该部位长出。
  • (Gaṇḍo):指任何一种痈。
  • (Rudhitaṃ):指任何一种伤口。
  • 未经同意 (Anapaloketvā):指没有事先通报或请求允许。
  • 僧团 (Saṅghaṃ):指比丘尼僧团。
  • 小组 (Gaṇaṃ):指多位比丘尼组成的小组。
  • 男性 (Puriso):指人类男性,非夜叉、非饿鬼、非畜生,且是神志清楚、有能力侵犯对方的人。
  • 独处 (Ekenekā):指只有一名男性和一名比丘尼两人在场。
  • 判罚
    1. 命令对方“切开”,犯轻违罪;切开时,犯单堕。[1065]
    2. 命令对方“割开”,犯轻违罪;割开时,犯单堕。
    3. 命令对方“清洗”,犯轻违罪;清洗时,犯单堕。
    4. 命令对方“涂药”,犯轻违罪;涂药时,犯单堕。
    5. 命令对方“包扎”,犯轻违罪;包扎时,犯单堕。
    6. 命令对方“解开”,犯轻违罪;解开时,犯单堕。
  • 不犯戒的情况
    1. 获得僧团或小组同意后,进行治疗。[1066]
    2. 有任何一位有智慧、可信赖的人(如另一位比丘尼或女居士)在旁陪同。
    3. 心智失常者。
    4. 初犯者。