1 婆娑婆村初诵 (Vāsabhagāmabhāṇavāra)
Section titled “1 婆娑婆村初诵 (Vāsabhagāmabhāṇavāra)”1.1 迦叶姓比丘的故事 (Kassapagottabhikkhuvatthu)
Section titled “1.1 迦叶姓比丘的故事 (Kassapagottabhikkhuvatthu)”那时,佛陀世尊住在瞻波国伽伽池边。当时,在迦尸国有一个名为婆娑婆的村庄。那里有一位名叫迦叶姓的住处比丘,他作为执事,热心尽责地想:“如何能让未来有德行的比丘们前来,让已经到来的有德行比丘们能够安乐地居住,并使这个住处得到发展、增长和广布呢?”他为此非常努力。[380]
当时,有许多比丘在迦尸国游行,来到了婆娑婆村。迦叶姓比丘从远处看到他们走来,便为他们铺设座位,准备好洗脚水、脚凳和擦脚巾,并上前迎接,接过他们的衣钵,询问是否需要饮水,并热情地安排他们洗浴,还努力地准备了粥、硬食和软食。
这时,那些来访的比丘们心想:“贤友啊,这位住处比丘真是贤德能干,热情地为我们安排洗浴,还准备了粥、硬食和软食。贤友们,我们就在这婆娑婆村住下吧。”于是,那些来访的比丘就在婆娑婆村安顿了下来。
过了一段时间,迦叶姓比丘心想:“这些来访比丘们长途跋涉的疲劳已经消除了。他们之前不熟悉这里的托钵路线,现在已经熟悉了。要一生都为他人操劳是很困难的,而且向在家人请求食物也让人不太愉快。我不应该再为他们费心准备粥、硬食和软食了。”于是,他便不再努力为他们准备食物。
这时,那些来访的比丘们心想:“贤友啊,之前这位住处比丘热情地为我们安排洗浴,还准备了粥、硬食和软食。现在他却不再这样做了。贤友啊,这位住处比丘变坏了。贤友们,我们来对他进行‘举罪’(暂停僧团资格)吧。”
于是,那些来访的比丘们集合起来,对迦叶姓比丘说:“贤友,你之前热情地为我们安排洗浴,还准备了粥、硬食和软食。现在你却不再这样做了。贤友,你犯了罪,你见到自己的罪过了吗?”
迦叶姓比丘回答说:“贤友们,我没有什么罪过需要去见。”
于是,那些来访的比丘们便以“不见罪”为由,对迦叶姓比丘进行了“举罪”处理。
这时,迦叶姓比丘心想:“我不知道这究竟是罪还是非罪?我到底犯了还是没犯?我应不应该被举罪?这个举罪是如法的还是非法的?是有过失的还是无过失的?是合理的还是不合理的?我应当去瞻波城,向世尊请教这件事。”
于是,迦叶姓比丘收拾好自己的住处,带上衣钵,前往瞻波城。他一路前行,来到了世尊所在的地方,顶礼世尊后,坐在一旁。佛陀世尊有与来访比丘们互致问候的习惯。
世尊问迦叶姓比丘:“比丘,你身体还好吗?还过得去吗?旅途劳顿吗?你从哪里来?”
“世尊,我身体还好,还过得去,旅途也不劳顿。世尊,在迦尸国有一个叫婆娑婆的村庄。我在那里作住处执事,心里想着:‘如何能让未来有德行的比丘们前来,让已经到来的有德行比丘们能够安乐地居住,并使这个住处得到发展、增长和广布呢?’我为此非常努力。当时,有许多比丘在迦尸国游行,来到了婆娑婆村。我从远处看到他们……(迦叶姓比丘详细复述了事情的经过)……世尊,我就是为了这件事而来的。”
世尊说:“比丘,这不是罪,构不成过错。你没有犯错。他们没有资格‘举’你的罪,你也没有被‘举’。他们对你作出的决议是非法的、有过失的、不合理的。比丘,你回去吧,就在那个婆娑婆村住下。”
“是的,世尊。”迦叶姓比丘听从了世尊的教导,从座位上起来,顶礼世尊,向右绕行后,便向婆娑婆村走去。[380]
那时,那些来访的比丘们生起了懊悔和追悔之心:“我们真是无益,没有得到善利;我们得到了恶果,没有得到善果。我们竟然无事、无因地‘举’了一位清净无罪的比丘。贤友们,我们应该去瞻波城,在世尊面前承认自己的过错。”[381]
于是,那些来访的比丘们收拾好住处,带上衣钵,向瞻波城走去。他们一路前行,来到了世尊所在的地方,顶礼世尊后,坐在一旁。
世尊问他们:“诸位比丘,你们身体还好吗?还过得去吗?旅途劳顿吗?你们从哪里来?”
“世尊,我们身体还好,还过得去,旅途也不劳顿。在迦尸国有一个叫婆娑婆的村庄,我们从那里来。”
世尊问:“诸位比丘,你们‘举’了那位住处比丘的罪吗?”
“是的,世尊。”
“诸位比丘,是基于什么事情、什么原因呢?”
“世尊,是无事、无因。”
佛陀世尊呵责他们说:“愚人!你们的行为不合适、不随顺、不相称、不合沙门之法、不应当、不该做。愚人!你们怎么能无事、无因地‘举’一位清净无罪的比丘呢?愚人!这样做不能使没有信心的人生起信心……”世尊呵责并说法后,告诉比丘们:“诸位比丘,不得无事、无因地‘举’清净无罪的比丘。如果有人这样做,就犯了‘恶作’(轻违罪)。”
这时,那些比丘从座位上站起来,整理上衣,偏袒右肩,以头顶礼世尊双足,对世尊说:“世尊,我们被过失所侵,如同愚者、痴者、不善者,无事、无因地‘举’了一位清净无罪的比丘。恳请世尊接受我们的忏悔,视之为过错,以便我们未来能够防护。”
世尊说:“诸位比丘,你们确实被过失所侵,如同愚者、痴者、不善者,无事、无因地‘举’了一位清净无垢的比丘。然而,诸位比丘,你们既然能视过为过,并如法地忏悔,我接受你们的忏悔。凡是能视过为过,如法忏悔,并以此在未来防护不再犯的人,这在圣者的律法中就是一种增长。”
1.2 非法与别众等羯磨 (Adhammenavaggādikammakathā)
Section titled “1.2 非法与别众等羯磨 (Adhammenavaggādikammakathā)”那时,在瞻波国的比丘们进行了各种各样的“羯磨”(僧务决议),包括:[382]
- 非法别众羯磨
- 非法和合羯磨
- 如法别众羯磨
- 似法别众羯磨
- 似法和合羯磨
他们还进行:一人举一人,一人举二人,一人举多人,一人举整个僧团;二人举一人,二人举二人,二人举多人,二人举整个僧团;多人举一人,多人举二人,多人举多人,多人举整个僧团;甚至僧团举僧团。
那些少欲知足的比丘们对此感到不满和批评:“怎么瞻波国的比丘们会做这样的羯磨呢?”于是,他们将此事禀告了世尊。
世尊查问后确认属实,便呵责道:“愚人!他们的行为不合适……不该做。你们怎么能进行这些非法的羯磨呢?这样做不能使没有信心的人生起信心……”世尊呵责并说法后,告诉比丘们:[383]
“诸位比丘,以下这些都不是有效的羯磨,不应去做:
- 非法别众羯磨
- 非法和合羯磨
- 如法别众羯磨
- 似法别众羯磨
- 似法和合羯磨
- 一人举一人……乃至僧团举僧团,这些都不是有效的羯磨,不应去做。
诸位比丘,羯磨有四种:非法别众羯磨、非法和合羯磨、如法别众羯磨、如法和合羯磨。[384]
- 其中,‘非法别众羯磨’,因为它本身非法,且由不和合的僧团执行,所以是有过失的、不合理的。诸位比丘,不应做这样的羯磨,我也不允许这样的羯磨。
- 其中,‘非法和合羯磨’,因为它本身非法,所以是有过失的、不合理的。诸位比丘,不应做这样的羯磨,我也不允许这样的羯磨。
- 其中,‘如法别众羯磨’,因为它由不和合的僧团执行,所以是有过失的、不合理的。诸位比C丘,不应做这样的羯磨,我也不允许这样的羯磨。
- 其中,‘如法和合羯磨’,因为它本身如法,且由和合的僧团执行,所以是无过失的、合理的。诸位比丘,应当做这样的羯磨,我也允许这样的羯磨。
因此,诸位比丘,你们应当这样学习:‘我们将要做的,是如法和合的羯磨。’”
1.3 动议宣告不当等羯磨 (Ñattivipannakammādikathā)
Section titled “1.3 动议宣告不当等羯磨 (Ñattivipannakammādikathā)”那时,六群比丘进行了各种不合规的羯磨,包括:[385]
- 非法别众羯磨
- 非法和合羯磨
- 如法别众羯磨
- 似法别众羯磨
- 似法和合羯磨
- 无“作白”(动议宣告)而有“唱说”(表决)的羯磨
- 有“作白”而无“唱说”的羯磨
- 无“作白”也无“唱说”的羯磨
- 违背“法”的羯磨
- 违背“律”的羯磨
- 违背佛陀教导的羯磨
- 已被呵责的、非法的、有过失的、不合理的羯磨
少欲知足的比丘们批评此事,并报告了世尊。世尊呵责后教导说:[386]
“诸位比丘,所有以上这些羯磨,都是无效的,不应去做。”
“诸位比丘,羯磨有六种:非法羯磨、别众羯磨、和合羯磨、似法别众羯磨、似法和合羯磨、如法和合羯磨。[387]
-
什么是非法羯磨?
- 在“白二羯磨”(一宣告一表决程序)中,只作一次或两次宣告而不进行表决,或只作一次或两次表决而不进行宣告。
- 在“白四羯磨”(一宣告三表决程序)中,作了一到四次宣告而不进行表决,或作了一到四次表决而不进行宣告。这些都叫非法羯磨。
-
什么是别众羯磨?
- 在进行羯磨时,应到场的比丘没有到场,或应给予“清净欲”(委托投票)的人没有给予,或在场的比丘提出反对。这些都叫别众羯磨。
-
什么是和合羯磨?
- 在进行羯磨时,应到场的比丘都已到场,应给予“清净欲”的也已给予,且在场的比丘没有提出反对。这叫和合羯磨。
-
什么是似法别众羯磨?
- 在进行羯磨时,先进行表决,后进行宣告,并且僧团处于别众状态(如上所述)。这叫似法别众羯磨。
-
什么是似法和合羯磨?
- 在进行羯磨时,先进行表决,后进行宣告,但僧团是和合的。这叫似法和合羯磨。
-
什么是如法和合羯磨?
- 在“白二羯磨”中,先进行宣告,后进行一次表决,且僧团和合。
- 在“白四羯磨”中,先进行宣告,后进行三次表决,且僧团和合。
- 这叫如法和合羯磨。
1.4 四人众等羯磨 (Catuvaggakaraṇādikathā)
Section titled “1.4 四人众等羯磨 (Catuvaggakaraṇādikathā)”僧团有五种:四人比丘僧团、五人比丘僧团、十人比丘僧团、二十人比丘僧团、超过二十人的比丘僧团。[388]
- 四人比丘僧团:除了授戒、自恣、出罪这三种羯磨外,可以如法和合地进行所有其他羯磨。
- 五人比丘僧团:在中部地区,除了授戒和出罪这两种羯磨外,可以如法和合地进行所有其他羯磨。
- 十人比丘僧团:除了出罪羯磨外,可以如法和合地进行所有其他羯磨。
- 二十人比丘僧团:可以如法和合地进行所有羯磨。
- 超过二十人的比丘僧团:可以如法和合地进行所有羯磨。
诸位比丘,在应由四人僧团进行的羯磨中,如果将以下人员算作第四人,则羯磨无效,不应进行:[P:389] 比丘尼、式叉摩那、沙弥、沙弥尼、舍戒者、犯根本罪者、因不见罪被举者、因不忏悔被举者、因不舍恶见被举者、黄门(生理或心理性别障碍者)、贼住者(冒充比丘者)、投奔外道者、畜生、杀母者、杀父者、杀阿罗汉者、污比丘尼者、破和合僧者、出佛身血者、二根者、不同住者、不同界者、在空中者、正在被僧团执行羯磨者。
(以上为四人众的情况)[390]
诸位比丘,在应由五人僧团进行的羯磨中,如果将以上人员算作第五人,则羯磨无效,不应进行。[391]
诸位比丘,在应由十人僧团进行的羯磨中,如果将以上人员算作第十人,则羯磨无效,不应进行。[392]
诸位比丘,在应由二十人僧团进行的羯磨中,如果将以上人员算作第二十人,则羯磨无效,不应进行。
1.5 别住者等羯磨 (Pārivāsikādikathā)
Section titled “1.5 别住者等羯磨 (Pārivāsikādikathā)”诸位比丘,如果以正在“别住”(纪律考察期)者为第四人,来为他人执行“别住”、“本日治”、“摩那埵”等程序,或以他为第二十人来执行“出罪”,这样的羯磨无效,不应进行。[P:393] 同样地,以应受“本日治”者、应受“摩那埵”者、正在行“摩那埵”者、或应受“出罪”者来执行上述羯磨,也是无效的。
诸位比丘,在僧团中,某些人的呵责(反对)是有效的,某些人的呵责是无效的。[394]
- 谁的呵责无效? 比丘尼、式叉摩那……(即 1.4 中列出的所有不计入法定人数者)……以及正在被僧团执行羯磨者,这些人在僧团中的呵责是无效的。
- 谁的呵责有效? 一位行为正常的比丘,与大家同住、在同一界内,他的呵责是有效的,哪怕他只是告知了邻座的比丘。
1.6 驱出等二事 (Dvenissāraṇādikathā)
Section titled “1.6 驱出等二事 (Dvenissāraṇādikathā)”诸位比丘,“驱出”有两种情况。有的人不应被驱出,但僧团却驱出了他。这其中,有的是“善驱出”(合理的驱出),有的是“恶驱出”(不合理的驱出)。[395]
- 什么是恶驱出? 如果一位比丘清净无罪,僧团却驱出了他,这就是恶驱出。
- 什么是善驱出? 如果一位比丘愚痴、不明事理、屡次犯戒、不受教导,并且与在家人进行不恰当的交往,僧团驱出他,这就是善驱出。
诸位比丘,“解羯磨”(解除处分)也有两种情况。有的人不应被解除处分,但僧团却为他解除了。这其中,有的是“善解”(合理的解除),有的是“恶解”(不合理的解除)。[396]
- 什么是恶解? 黄门、贼住者、投奔外道者……(即犯根本罪或身份不合格者),这些人不应被解除处分(因为他们根本不具备僧人资格或已犯不可悔罪),如果僧团为他们解除,就是恶解。
- 什么是善解? 手足被截者……(即在第一篇《大篇》71.1中提到的,因身体残疾而不适合出家者,但此处的“解”可能指解除其他限制)……盲聋喑哑者,这些人虽然不应被授戒,但如果僧团为他们解除某种(非根本资格的)限制,可视为善解。
(婆娑婆村初诵 完)
2 优波离问二诵 (Upālipucchābhāṇavāra)
Section titled “2 优波离问二诵 (Upālipucchābhāṇavāra)”2.1 非法羯磨等 (Adhammakammādikathā)
Section titled “2.1 非法羯磨等 (Adhammakammādikathā)”“诸位比丘,如果一位比丘没有犯应被见的罪,但僧团或多人或一人质问他:‘你犯了罪,你见到此罪吗?’他回答:‘我没有应见的罪。’僧团因此以‘不见罪’为由举罪他,这是非法羯磨。[397]
(以下情况均为非法羯磨):
- 比丘无应忏悔的罪,僧团以‘不忏悔’为由举罪他。
- 比丘无应舍弃的恶见,僧团以‘不舍恶见’为由举罪他。
- 比丘无应见、应忏悔的罪,僧团以‘不见’或‘不忏悔’为由举罪他。
- 比丘无应见、应舍弃的恶见,僧团以‘不见’或‘不舍恶见’为由举罪他。
- 比丘无应忏悔、应舍弃的恶见,僧团以‘不忏悔’或‘不舍恶见’为由举罪他。
- 比丘无应见、应忏悔、应舍弃的恶见,僧团以‘不见’、‘不忏悔’或‘不舍恶见’为由举罪他。
诸位比丘,如果一位比丘有应见的罪,僧团质问他,他回答:‘是的,我见到了。’僧团却仍以‘不见罪’为由举罪他,这是非法羯磨。[398]
(以下情况均为非法羯磨):
- 比丘有应忏悔的罪,并表示‘我愿忏悔’,僧团仍以‘不忏悔’为由举罪他。
- 比丘有应舍弃的恶见,并表示‘我愿舍弃’,僧团仍以‘不舍恶见’为由举罪他。
- (以上三项组合,当事人均表示愿意遵守,但僧团仍执行举罪,均为非法羯磨。)
诸位比丘,如果一位比丘有应见的罪,僧团质问他,他回答:‘我没有应见的罪。’僧团因此以‘不见罪’为由举罪他,这是如法羯磨。[399]
(以下情况均为如法羯磨):
- 比丘有应忏悔的罪,却说‘我没有应忏悔的罪’,僧团以‘不忏悔’为由举罪他。
- 比丘有应舍弃的恶见,却说‘我没有应舍弃的恶见’,僧团以‘不舍恶见’为由举罪他。
- (以上三项组合,当事人均否认过错,僧团因此执行举罪,均为如法羯磨。)”
2.2 优波离的提问 (Upālipucchākathā)
Section titled “2.2 优波离的提问 (Upālipucchākathā)”那时,尊者优波离来到世尊面前,顶礼后坐在一旁,向世尊请教:[400]
“世尊,如果和合的僧团,对于应‘现前’作的羯磨,却在当事人‘不现前’的情况下作了,这算是如法羯磨、如律羯磨吗?” “优波离,这是非法羯磨,非律羯磨。”
“世尊,如果和合的僧团,
- 应‘询问后’作的羯磨,却‘不询问’而作;
- 应在当事人‘承认后’作的羯磨,却在当事人‘不承认’的情况下作;
- 对应给予‘忆念毗尼’者,却给予了‘不痴毗尼’;
- 对应给予‘不痴毗尼’者,却作了‘觅罪相羯磨’;
- ……(此处省略了一系列将不同等级的处分错误应用的情况)……
- 对应给予‘出罪’者,却为他‘授具足戒’; 这些算是如法羯磨、如律羯磨吗?” “优波离,这些都是非法羯磨,非律羯磨。这样做,僧团是有过失的。”
“世尊,如果和合的僧团,对于应‘现前’作的羯磨,就在当事人‘现前’的情况下作了,这算是如法羯磨、如律羯磨吗?”[P:401] “优波离,这是如法羯磨,如律羯磨。”
“世尊,如果和合的僧团,
- 应‘询问后’作的羯磨,就在‘询问后’作;
- ……(此处省略了一系列将正确的处分正确应用的情况)……
- 对应授‘具足戒’者,就为他‘授具足戒’; 这些算是如法羯磨、如律羯磨吗?” “优波离,这些都是如法羯磨,如律羯磨。这样做,僧团是无过失的。”
(接着,优波离继续请教了各种将不同处分相互错用、颠倒使用的情况,佛陀一一判定其为非法羯磨;以及将正确的处分用于正确对象的各种情况,佛陀一一判定其为如法羯磨。)[402
-406]
(优波离问二诵 完)
3 羯磨三诵 (Tatiyabhāṇavāra)
Section titled “3 羯磨三诵 (Tatiyabhāṇavāra)”3.1 呵责羯磨 (Tajjanīyakammakathā)
Section titled “3.1 呵责羯磨 (Tajjanīyakammakathā)”“诸位比丘,此处有比丘,喜欢争斗、诉讼、辩论、喧哗,在僧团中引起争端。当地比丘们认为:‘我们应当对他作呵责羯磨。’[407]
- 他们对他作了非法别众的呵责羯磨。他去了另一个住处。那里的比丘们想:‘这个人被作了非法别众的呵责羯磨,我们也对他作吧。’于是他们对他作了非法和合的呵责羯磨。
- 他又去了另一个住处……(那里的比丘们)对他作了如法别众的呵责羯磨。
- 他又去了另一个住处……(那里的比丘们)对他作了似法别众的呵责羯磨。
- 他又去了另一个住处……(那里的比丘们)对他作了似法和合的呵責羯磨。
(以下经文以同样的逻辑,从不同的起始羯磨类型开始,构成一个循环模式,说明无论之前一个僧团如何错误地执行了羯磨,后一个僧团都不能基于此错误继续执行,而应重新如法地审理。此处的重复是为了法律上的严谨性。)[408
-411]
3.2 依止羯磨 (Niyassakammakathā)
Section titled “3.2 依止羯磨 (Niyassakammakathā)”诸位比丘,此处有比丘,愚痴无知,屡犯众罪,不受教导,与在家人有不恰当的交往。当地比丘们认为:‘我们应当对他作依止羯磨(即指定一位导师监督其行为)。’[P:412] (以下同样以上述的循环模式,说明在不同住处对比丘执行非法别众、非法和合、如法别众、似法别众、似法和合的依止羯磨的情况。)
3.3 驱出羯磨 (Pabbājanīyakammakathā)
Section titled “3.3 驱出羯磨 (Pabbājanīyakammakathā)”诸位比丘,此处有比丘,败坏信众家庭,行为恶劣。当地比丘们认为:‘我们应当对他作驱出羯磨(从该住处驱离)。’[P:413] (以下同样以上述的循环模式,说明在不同住处执行五种不同有效性驱出羯磨的情况。)
3.4 下意羯磨 (Paṭisāraṇīyakammakathā)
Section titled “3.4 下意羯磨 (Paṭisāraṇīyakammakathā)”诸位比丘,此处有比丘,辱骂在家人。当地比丘们认为:‘我们应当对他作下意羯磨(要求他去向在家人请求原谅)。’[P:414] (以下同样以上述的循环模式,说明在不同住处执行五种不同有效性下意羯磨的情况。)
3.5 因不见罪而作的举罪羯磨 (Adassaneukkhepanīyakammakathā)
Section titled “3.5 因不见罪而作的举罪羯磨 (Adassaneukkhepanīyakammakathā)”诸位比丘,此处有比丘,犯了罪却不愿意见罪。当地比丘们认为:‘我们应当因他不见罪而对他作举罪羯磨。’[P:415] (以下同样以上述的循环模式,说明在不同住处执行五种不同有效性举罪羯磨的情况。)
3.6 因不忏悔而作的举罪羯磨 (Appaṭikammeukkhepanīyakammakathā)
Section titled “3.6 因不忏悔而作的举罪羯磨 (Appaṭikammeukkhepanīyakammakathā)”诸位比丘,此处有比丘,犯了罪却不愿忏悔。当地比丘们认为:‘我们应当因他不忏悔而对他作举罪羯磨。’[P:416] (以下同样以上述的循环模式,说明在不同住处执行五种不同有效性举罪羯磨的情况。)
3.7 因不舍恶见而作的举罪羯磨 (Appaṭinissaggeukkhepanīyakammakathā)
Section titled “3.7 因不舍恶见而作的举罪羯磨 (Appaṭinissaggeukkhepanīyakammakathā)”诸位比丘,此处有比丘,持有恶见不愿舍弃。当地比丘们认为:‘我们应当因他不舍恶见而对他作举罪羯磨。’[P:417] (以下同样以上述的循环模式,说明在不同住处执行五种不同有效性举罪羯磨的情况。)
(羯磨三诵 完)
4 解羯磨四诵 (Catutthabhāṇavāra)
Section titled “4 解羯磨四诵 (Catutthabhāṇavāra)”4.1 解除呵责羯磨 (Tajjanīyakammapaṭippassaddhikathā)
Section titled “4.1 解除呵责羯磨 (Tajjanīyakammapaṭippassaddhikathā)”“诸位比丘,此处有比丘,被僧团作了呵责羯磨后,行为端正,态度谦卑,努力改过,请求僧团为他解除呵责羯磨。当地比丘们认为:‘我们应当为他解除呵责羯磨。’[418]
(以下经文以与上一诵相同的循环模式,讲述在不同住处,比丘们为这位改过的比丘执行了非法别众、非法和合、如法别众等五种不同有效性的‘解羯磨’程序。)[419
-422]
4.2 解除依止羯磨 (Niyassakammapaṭippassaddhikathā)
Section titled “4.2 解除依止羯磨 (Niyassakammapaṭippassaddhikathā)”诸位比丘,此处有比丘,被僧团作了依止羯磨后,行为端正……请求解除依止羯磨。[P:423] (以下同样遵循上述循环模式。)
4.3 解除驱出羯磨 (Pabbājanīyakammapaṭippassaddhikathā)
Section titled “4.3 解除驱出羯磨 (Pabbājanīyakammapaṭippassaddhikathā)”诸位比丘,此处有比丘,被僧团作了驱出羯磨后,行为端正……请求解除驱出羯磨。[P:424] (以下同样遵循上述循环模式。)
4.4 解除下意羯磨 (Paṭisāraṇīyakammapaṭippassaddhikathā)
Section titled “4.4 解除下意羯磨 (Paṭisāraṇīyakammapaṭippassaddhikathā)”诸位比丘,此处有比丘,被僧团作了下意羯磨后,行为端正……请求解除下意羯磨。[P:425] (以下同样遵循上述循环模式。)
4.5 解除因不见罪而作的举罪羯磨 (Adassaneukkhepanīyakammapaṭippassaddhikathā)
Section titled “4.5 解除因不见罪而作的举罪羯磨 (Adassaneukkhepanīyakammapaṭippassaddhikathā)”诸位比丘,此处有比丘,被僧团因不见罪而作了举罪羯磨后,行为端正……请求解除举罪羯磨。[P:426] (以下同样遵循上述循环模式。)
4.6 解除因不忏悔而作的举罪羯磨 (Appaṭikammeukkhepanīyakammapaṭippassaddhikathā)
Section titled “4.6 解除因不忏悔而作的举罪羯磨 (Appaṭikammeukkhepanīyakammapaṭippassaddhikathā)”诸位比丘,此处有比丘,被僧团因不忏悔而作了举罪羯磨后,行为端正……请求解除举罪羯磨。[P:427] (以下同样遵循上述循环模式。)
4.7 解除因不舍恶见而作的举罪羯磨 (Appaṭinissaggeukkhepanīyakammapaṭippassaddhikathā)
Section titled “4.7 解除因不舍恶见而作的举罪羯磨 (Appaṭinissaggeukkhepanīyakammapaṭippassaddhikathā)”诸位比丘,此处有比丘,被僧团因不舍恶见而作了举罪羯磨后,行为端正……请求解除举罪羯磨。[P:428] (以下同样遵循上述循环模式。)
(解羯磨四诵 完)
5 诤论五诵 (Pañcamabhāṇavāra)
Section titled “5 诤论五诵 (Pañcamabhāṇavāra)”5.1 关于呵责羯磨的诤论 (Tajjanīyakammavivādakathā)
Section titled “5.1 关于呵责羯磨的诤论 (Tajjanīyakammavivādakathā)”“诸位比丘,此处有比丘,喜欢争斗……在僧团中引起争端。当地比丘们对他作了非法别众的呵责羯磨。此时,僧团内部起了诤论,有的说:‘这是非法别众羯磨’,有的说:‘这是非法和合羯磨’……有的说:‘这个羯磨没做成,是无效的,应该重做。’诸位比丘,在这种情况下,那些说‘这是非法别众羯磨’的比丘,和那些说‘这个羯磨没做成,是无效的,应该重做’的比丘,他们是‘如法说者’(观点符合正法)。[429]
(以下经文以同样的逻辑,依次分析了僧团在执行非法和合 [P:430]、如法别众 [P:431]、似法别众 [P:432]、似法和合 [P:433] 的呵责羯磨时发生诤论的情况下,谁是‘如法说者’。)
5.2-7 关于其他羯磨的诤论
Section titled “5.2-7 关于其他羯磨的诤论”(以下各节经文结构与 5.1 完全相同,只是将“呵责羯磨”替换为其他类型的羯磨,并同样分析了五种羯磨执行方式下发生诤论时,谁是“如法说者”。)
- 5.2 关于依止羯磨的诤论 (Niyassakammavivādakathā)[434]
- 5.3 关于驱出羯磨的诤论 (Pabbājanīyakammavivādakathā)[435]
- 5.4 关于下意羯磨的诤论 (Paṭisāraṇīyakammavivādakathā)[436]
- 5.5 关于因不见罪举罪的诤论 (Adassaneukkhepanīyakammavivādakathā)[437]
- 5.6 关于因不忏悔举罪的诤论 (Appaṭikammeukkhepanīyakammavivādakathā)[438]
- 5.7 关于因不舍恶见举罪的诤论 (Appaṭinissaggeukkhepanīyakammavivādakathā)[439]
(诤论五诵 完)
6 解诤论六诵 (Chaṭṭhabhāṇavāra)
Section titled “6 解诤论六诵 (Chaṭṭhabhāṇavāra)”6.1 关于解除呵责羯磨的诤论 (Tajjanīyakammapaṭippassaddhikathā)
Section titled “6.1 关于解除呵责羯磨的诤论 (Tajjanīyakammapaṭippassaddhikathā)”“诸位比丘,此处有比丘,被作呵责羯磨后行为端正,请求解除。当地比丘们为他作了非法别众的‘解羯磨’。此时,僧团内部起了诤论……诸位比丘,在这种情况下,那些说‘这是非法别众羯磨’的比丘,和那些说‘这个羯磨没做成,是无效的,应该重做’的比丘,他们是‘如法说者’。[440]
(以下经文以同样的逻辑,依次分析了僧团在执行非法和合 [P:441]、如法别众 [P:442]、似法别众 [P:443]、似法和合 [P:444] 的解呵责羯磨时发生诤论的情况下,谁是‘如法说者’。)
6.2-7 关于解除其他羯磨的诤论
Section titled “6.2-7 关于解除其他羯磨的诤论”(以下各节经文结构与 6.1 完全相同,只是将“解除呵责羯磨”替换为“解除其他羯磨”,并同样分析了五种羯磨执行方式下发生诤论时,谁是“如法说者”。)
- 6.2 关于解除依止羯磨的诤论 (Niyassakammapaṭippassaddhikathā)[445]
- 6.3 关于解除驱出羯磨的诤论 (Pabbājanīyakammapaṭippassaddhikathā)[446]
- 6.4 关于解除下意羯磨的诤论 (Paṭisāraṇīyakammapaṭippassaddhikathā)[447]
- 6.5 关于解除因不见罪举罪的诤论 (Adassaneukkhepanīyakammapaṭippassaddhikathā)[448]
- 6.6 关于解除因不忏悔举罪的诤论 (Appaṭikammeukkhepanīyakammapaṭippassaddhikathā)[449]
- 6.7 关于解除因不舍恶见举罪的诤论 (Appaṭinissaggeukkhepanīyakammapaṭippassaddhikathā)[450]
(解诤论六诵 完)
(瞻波篇 完)