1 缘起:尊者优陀夷作媒
Section titled “1 缘起:尊者优陀夷作媒”1.1 擅于撮合的优陀夷
Section titled “1.1 擅于撮合的优陀夷”我是这样听闻的:那时,佛陀世尊住在舍卫城祇树给孤独园。当时,尊者优陀夷是舍卫城许多家庭的施主和常客,他经常出入很多家庭。当他看到没有配偶的年轻男子或未婚的少女时,就会在男方父母面前称赞那位少女说:“某某家的那位少女,容貌端庄,美丽可人,性情贤淑,聪明能干,心灵手巧,勤劳不懒。那位少女真是这个年轻人的良配啊。”[296]
男方父母就会这样说:“尊者,我们不认识他们,不知道他们是什么人,属于哪个家族。如果尊者您能促成,我们就为儿子迎娶那位少女。”
然后,尊者优陀夷又到女方父母面前称赞那位男子说:“某某家的那位青年,相貌堂堂,英俊潇洒,为人正直,聪明能干,心灵手巧,勤劳不懒。这个青年真是这位少女的良配啊。”
女方父母则会这样说:“尊者,我们不认识他们,不知道他们是什么人,属于哪个家族?我们怎么能谈论女儿的婚事呢?如果尊者您出面提亲,我们就愿意把女儿嫁给那位青年。”尊者优陀夷就这样用巧妙的方式,撮合了很多桩婚事。
1.2 为邪命外道弟子作媒
Section titled “1.2 为邪命外道弟子作媒”当时,有一位前交际花(gaṇakī)的女儿,长得容貌端庄,美丽可人。从外村来的一些邪命外道的在家弟子们,来到这位母亲面前说:“夫人,请把这位少女嫁给我们家的年轻人吧。”[297]
她这样回答:“贤友们,我不认识你们,不知道你们是什么人,属于哪个家族。而且我只有这一个女儿,还要嫁到外村去,我不愿意。”
有些旁人对那些邪命外道的弟子们说:“贤友们,你们来做什么?”
他们回答:“贤友们,我们想为我家的年轻人向某某交际花提亲,求娶她的女儿。但她说:‘贤友们,我不认识你们,不知道你们是什么人,属于哪个家族。而且我只有这一个女儿,还要嫁到外村去,我不愿意。’”
旁人便说:“贤友们,你们为什么亲自去向她提亲呢?尊者优陀夷不是很会办事吗?请尊者优陀夷去说,他一定能办成。”
于是,那些邪命外道的弟子们便前往尊者优陀夷的住处,对尊者优陀夷说:“尊者,我们想为我家的年轻人向某某交际花提亲,求娶她的女儿。但她说:‘……我不愿意。’尊者,太好了,请您出面,让那位母亲把女儿嫁给我家的年轻人吧。”
于是,尊者优陀夷就到那位母亲那里,对她说:“你为什么不把女儿嫁给他们呢?”
“尊者,我不认识他们,不知道他们是什么人,属于哪个家族。而且我只有这一个女儿,还要嫁到外村去,我不愿意。”
“嫁给他们吧,我了解他们。”
“尊者,如果您了解他们,那我就嫁了。”于是,那位母亲便把女儿嫁给了那些邪命外道的弟子们。
1.3 不幸的婚姻与责难
Section titled “1.3 不幸的婚姻与责难”那些邪命外道的弟子们娶了那位少女后,第一个月待她如儿媳,之后便待她如婢女。[298]
于是,那位少女派人给母亲带信说:“我在这里过得很苦,很不幸,一点也不快乐。他们只把我当儿媳待了一个月,之后就把我当婢女使唤。请母亲来把我接回去吧。”
那位母亲便到那些邪命外道弟子那里,对他们说:“贤友们,请不要把这个女孩当婢女使唤,请把她当作儿媳来对待。”
他们说:“我们的婚事是和那位沙门谈的,不是和你谈的。你走吧,我们不认识你。”于是,那位母亲被那些邪命外道的弟子们羞辱后,只好又回到了舍卫城。
那位少女第二次派人给母亲带信说:“我在这里过得很苦,很不幸,一点也不快乐。他们只把我当儿媳待了一个月,之后就把我当婢女使唤。请母亲来把我接回去吧。”
那位母亲又去见尊者优陀夷,对他说:“尊者,听说那个女孩过得很苦,很不幸,一点也不快乐。他们只把她当儿媳待了一个月,之后就把她当婢女使唤。尊者,请您去对他们说:‘贤友们,请不要把这个女孩当婢女使唤,请把她当作儿媳来对待。’”
于是,尊者优陀夷就到那些邪命外道弟子那里,对他们说:“贤友们,请不要把这个女孩当婢女使唤,请把她当作儿媳来对待。”
他们回答说:“我们的婚事是和那位母亲谈的,不是和你谈的。沙门应该是不参与俗事的,一个好的沙门就该这样。你走吧,我们不认识你。”于是,尊者优陀夷被那些邪命外道的弟子们羞辱后,只好又回到了舍卫城。
那位少女第三次派人给母亲带信说:“我在这里过得很苦,很不幸,一点也不快乐……请母亲来把我接回去吧。”那位母亲又去见尊者优陀夷说:“……尊者,请您去对他们说……”
尊者优陀夷说:“我上次已经被那些邪命外道的弟子们羞辱了。你走吧,我不会再去了。”
于是,那位母亲抱怨、指责、散布恶评说:“愿尊者优陀夷也像我女儿一样受苦受难,得不到快乐!我女儿因为恶劣的公婆和丈夫而过得这么痛苦!”
那位少女也抱怨、指责、散布恶评说:“愿尊者优陀夷也像我一样受苦受难,得不到快乐!我因为恶劣的公婆和丈夫而过得这么痛苦!”
其他一些对公婆或丈夫不满的女人,也这样诅咒说:“愿尊者优陀夷也像我们一样受苦受难,得不到快乐!我们因为恶劣的公婆和丈夫而过得这么痛苦!
然而,那些对公婆或丈夫感到满意的女人,则这样祝福道:“愿尊者优陀夷像我们一样幸福快乐,生活富足!我们因为贤良的公婆和丈夫而生活得幸福美满!”
1.4 佛陀初次制戒
Section titled “1.4 佛陀初次制戒”比丘们听到了一些女人的诅咒和另一些女人的祝福。那些少欲知足的比丘们便抱怨、指责、散布恶评说:“尊者优陀夷怎么能做媒人呢?”于是,那些比丘将此事禀告了世尊。世尊因此事而召集比丘僧团,并询问尊者优陀夷:“优陀夷,你真的做媒了吗?”[299]
“是的,世尊。”
佛陀世尊呵责道:“……愚痴的人,你怎么能做媒呢!愚痴的人,这样做无益于未生信者生信……比丘们,你们应当诵持此学处:
就这样,世尊为比丘们制定了这条学处。
2 缘起补充:为一时关系作媒
Section titled “2 缘起补充:为一时关系作媒”2.1 优陀夷再为浪荡子作媒
Section titled “2.1 优陀夷再为浪荡子作媒”那时,有许多浪荡子在公园里游玩,他们派人去叫一位妓女说:“请到公园来,我们一起玩乐。”[300]
她说:“贤友们,我不认识你们,不知道你们是什么人,属于哪个家族。况且我有很多财物和行李,还要出城,我不去。”使者便将此事告诉了那些浪荡子。
听到这话后,其中一个人对那些浪荡子说:“贤友们,你们为什么亲自去请那个妓女呢?尊者优陀夷不是很会办事吗?请尊者优陀夷去,他会让她来的。”
这时,一位优婆塞对那个人说:“贤友,不要这么说。做这种事不适合释迦子沙门。尊者优陀夷是不会做这种事的。”他们就“他会做”、“他不会做”而打起赌来。
于是,那些浪荡子们前往尊者优陀夷的住处,对他说:“尊者,我们在公园里游玩,派人去某某妓女那里说:‘请到公园来,我们一起玩乐。’但她说:‘……我不去。’尊者,太好了,请您去说服那位妓女来吧。”
于是,尊者优陀夷就到那位妓女那里,对她说:“你为什么不去他们那里呢?”
“尊者,我不认识他们,不知道他们是什么人,属于哪个家族。况且我有很多财物和行李,还要出城,我不去。”
“去吧,我了解他们。”
“尊者,如果您了解他们,那我就去。”于是,那些浪荡子们带着那位妓女去了公园。
2.2 佛陀增补学处
Section titled “2.2 佛陀增补学处”那位优婆塞抱怨、指责、散布恶评说:“尊者优陀夷怎么能为了短暂的关系而做媒呢?”比丘们听到了那位优婆塞的抱怨、指责和恶评。那些少欲知足的比丘们也抱怨、指责、散布恶评说:“尊者优陀夷怎么能为了短暂的关系而做媒呢?”于是,那些比丘们在多方面呵责了尊者优陀夷后,将此事禀告了世尊……[301]
世尊问:“优陀夷,你真的为了短暂的关系而做媒了吗?”
“是的,世尊。”
佛陀世尊呵责道:“……愚痴的人,你怎么能为了短暂的关系而做媒呢!愚痴的人,这样做无益于未生信者生信……比丘们,你们应当诵持此学处:
3 词语解释
Section titled “3 词语解释”任何比丘:“任何”指无论出身、姓名、种姓、阶层……出家受具足戒者。此为本学处所指的“比丘”。[302]
从事媒人行为:指受女人派遣,到男人那里去;或受男人派遣,到女人那里去。
为女人传递男人的意图:指向女人告知男人的意图。
为男人传递女人的意图:指向男人告知女人的意图。
婚姻关系 (Jāyattane):指“你将成为他的妻子”。
情人关系 (Jārattane):指“你将成为他的情人”。
乃至即使是短暂片刻的 (Antamaso taṅkhaṇikāyapi):指“你将成为他片刻的伴侣”。
僧残:……因此称之为“僧残”。
4 十种受保护的女性与十种妻子
Section titled “4 十种受保护的女性与十种妻子”4.1 十种受监护的女性
Section titled “4.1 十种受监护的女性”有十种受监护的女性:[303]
- 母亲监护者 (Māturakkhitā):由母亲保护、看管、支配和控制的女性。
- 父亲监护者 (Piturakkhitā):由父亲保护、看管、支配和控制的女性。
- 父母监护者 (Mātāpiturakkhitā):由父母双方保护、看管、支配和控制的女性。
- 兄弟监护者 (Bhāturakkhitā):由兄弟保护、看管、支配和控制的女性。
- 姐妹监护者 (Bhaginīrakkhitā):由姐妹保护、看管、支配和控制的女性。
- 亲属监护者 (Ñātirakkhitā):由亲属保护、看管、支配和控制的女性。
- 宗族监护者 (Gottarakkhitā):由同宗族的人保护、看管、支配和控制的女性。
- 同法者监护者 (Dhammarakkhitā):由同信仰或同团体的人保护、看管、支配和控制的女性。
- 已许配者 (Sārakkhā):已经确定婚约的女性,例如在胎中时就被许配说:“这孩子是我的”,乃至仅以花环定亲者。
- 受法律保护者 (Saparidaṇḍā):有法律或规定保护的女性,例如有法令规定:“凡与某某女子交往者,将受若干惩罚。”
4.2 十种妻子(或伴侣)
Section titled “4.2 十种妻子(或伴侣)”有十种妻子(或伴侣):[304]
- 财物购得妻 (Dhanakkītā):用钱财购买而共同生活的妻子。
- 自愿同居妻 (Chandavāsinī):因双方情愿而共同生活的伴侣。
- 资产换得妻 (Bhogavāsinī):通过给予财富而共同生活的妻子。
- 衣物换得妻 (Paṭavāsinī):通过给予衣物而共同生活的妻子。
- 以水结合妻 (Odapattakinī):通过共触水钵的仪式结合而共同生活的妻子。
- 卸下头饰妻 (Obhaṭacumbaṭā):通过(为丈夫)卸下头上顶物的仪式结合而共同生活的妻子。
- 婢女兼妻子 (Dāsī ca bhariyā ca):既是婢女又是妻子的身份。
- 雇工兼妻子 (Kammakārī ca bhariyā ca):既是雇工又是妻子的身份。
- 战俘为妻 (Dhajāhaṭā):指从战场上俘虏来的女子。
- 短暂伴侣 (Muhuttikā):指临时的伴侣。
5 犯戒情况的详细分析
Section titled “5 犯戒情况的详细分析”一个男人派遣一位比丘说:“尊者,请去告诉那位名叫某某的、受母亲监护的女子说:‘请你做某某的财物购得妻吧。’”比丘接受了请求,去传达了讯息,并且回来报告了结果,犯僧残。[305]
一个男人派遣一位比丘说:“尊者,请去告诉那位名叫某某的、受父亲监护的女子……(中略)……受父母监护的女子……(中略)……受兄弟监护的女子……(中略)……受姐妹监护的女子……(中略)……受亲属监护的女子……(中略)……受宗族监护的女子……(中略)……受同法者监护的女子……(中略)……已许配的女子……(中略)……受法律保护的女子说:‘请你做某某的财物购得妻吧。’”比丘接受了请求,去传达了讯息,并且回来报告了结果,犯僧残。
(以下为对十种监护女性与十种妻子关系进行排列组合的分析,此处仅列出部分示例以说明其模式。)
一个男人派遣一位比丘说:“尊者,请去告诉那位名叫某某的、受母亲监护的女子和受父亲监护的女子说:‘请你们做某某的财物购得妻吧。’”比丘接受了请求,去传达了讯息,并且回来报告了结果,犯僧残。[306]
(……如此,从对两种受监护女性的组合,一直推演至对全部十种受监护女性的组合。)[307
-308]
一个男人派遣一位比丘说:“尊者,请去告诉那十种受监护的女子……说:‘请你们做某某的财物购得妻吧。’”比丘接受了请求,去传达了讯息,并且回来报告了结果,犯僧残。[309]
(以上为“财物购得妻”的组合分析,律文接着对“自愿同居妻”、“资产换得妻”……乃至“短暂伴侣”等其余九种妻子类型,与十种受监护女性进行同样的排列组合分析,结论均为犯僧残罪。)[310
-314]
(接着,律文又对一个男人为一位女性寻求多种妻子身份的情况进行分析,例如“请你做某某的财物购得妻和自愿同居妻吧”,结论同样为僧残。)[315
-321]
(再接着,律文分析了并非由男人本人,而是由男人的母亲、父亲、父母、兄弟、姐妹、亲属、宗族、同法者派遣比丘去作媒的情况,结论同样为僧残。)[321]
(随后,律文分析了由受监护女性的监护人,如母亲、父亲等派遣比丘去向男人传话的情况,结论同样为僧残。)[322
-330]
(最后,律文分析了由受监护女性本人派遣比丘去向男人传话的情况,例如:“尊者,请去告诉某某说:‘我愿意做他的财物购得妻。’”结论同样为僧残。)[330
-337]
5.1 罪过轻重的判定
Section titled “5.1 罪过轻重的判定”- 接受请求、传达讯息、回复结果:犯僧残。[338]
- 接受请求、传达讯息,但未回复结果:犯重过罪。
- 接受请求,但未传达讯息,却回复了结果:犯重过罪。
- 接受请求,但既未传达讯息,也未回复结果:犯轻违罪。
- 未接受请求,但传达了讯息,并回复了结果:犯重过罪。
- 未接受请求,但传达了讯息,却未回复结果:犯轻违罪。
- 未接受请求,也未传达讯息,但回复了结果:犯轻违罪。
- 未接受请求,未传达讯息,也未回复结果:无罪。
一个男人命令多位比丘:“尊者们,请去为我向某某女子传话。”如果所有比丘都接受了请求,都去传了话,并且都回来报告了结果,那么所有比丘都犯僧残。
(……律文继续分析了多人协作中不同分工的各种情况,如一人传话众人回复等,结论均为所有参与者同犯僧残。
一个男人命令一位比丘:“尊者,请去为我向某某女子传话。”他接受了请求,让自己的弟子去传话,弟子传话后,由另一个人回复结果,那么这位比丘和他的弟子都犯重过罪。[339]
- 去的时候成功撮合,回来时却毁约:犯重过罪。
- 去的时候毁约,回来时却成功撮合:犯重过罪。
- 去的时候成功撮合,回来时也成功撮合:犯僧残。
- 去的时候毁约,回来时也毁约:无罪。
5.2 无犯情况
Section titled “5.2 无犯情况”若比丘是为了僧团、佛塔或病人的事务而前往某处,顺便传话(并非专程),则无罪。对于精神错乱者、初犯者(制戒前),无罪。[340]
6 案例分析
Section titled “6 案例分析”本节偈颂总结:
睡着、已死与外出,非女以及性别不明者;
调解争吵夫妻和,为性别不明者作媒。
具体案例:[341]
- 那时,一个男人命令一位比丘:“尊者,请去向某某女子传话。”比丘去了以后问其他人:“某某女子在哪里?”人们回答:“尊者,她睡着了。”这位比丘心里起了疑虑:“世尊制定了学处,我是否犯了僧残呢?”他将此事禀告世尊。佛陀说:“比丘,不犯僧残,但犯轻违罪。”
- (类似地)如果被告知女子已经“死了”、“外出了”、“不是女人”、“是性别不明者(paṇḍaka)”,比丘心里起了疑虑……佛陀说:“比丘,不犯僧残,但犯轻违罪。”
- 那时,一位女子和丈夫吵架后回了娘家。一位常受这个家庭供养的比丘去为他们调解,使他们和好。这位比丘心里起了疑虑……他将此事禀告世尊。佛陀问:“比丘,那位女子是否可以被他人求娶(即是否已离婚或单身)?”“世尊,不可以。”佛陀说:“比丘,对于不可被他人求娶的(即仍处在婚姻关系中的)女性,(为她们调解和好)不在此戒范围内,无罪。”
- 那时,一位比丘为性别不明者(paṇḍaka)作媒。他心里起了疑虑……将此事禀告世尊。佛陀说:“比丘,不犯僧残,但犯重过罪。”