跳转到内容
AIPali 智能化巴利三藏
搜索
选择主题
深色
浅色
自动
DN 长部
MN 中部
SN 相应部
AN 增支部
KN 小部
VA 律藏
律藏导读
比丘分别
Bhikkhuvibhaṅga
BV 1 弃罪篇
Pārājikakaṇḍa
BV 1.0 韦兰若品
Verañjakaṇḍa
BV 1.1 弃罪一:淫
Paṭhamapārājika
BV 1.2 弃罪二:盗
Dutiyapārājika
BV 1.3 弃罪三:杀
Tatiyapārājika
BV 1.4 弃罪四:妄语
Catutthapārājika
BV 2 僧残篇
Saṃghādisesakaṇḍa
BV 2.1 僧残一:故意泄精学处
Sukkavissaṭṭhi
BV 2.2 僧残二:身体接触学处
Kāyasaṃsagga
BV 2.3 僧残三:粗恶语学处
Duṭṭhullavācā
BV 2.4 僧残四:为己求淫欲供养学处
Attakāmapāricariya
BV 2.5 僧残五:作媒学处
Sañcaritta
BV 2.6 僧残六:造房舍学处
Kuṭikāra
BV 2.7 僧残七:建造精舍学处
Vihārakāra
BV 2.8 僧残八:恶意诽谤学处
Duṭṭhadosa
BV 2.9 僧残九:第二恶意诽谤学处
Dutiyaduṭṭhadosa
BV 2.10 僧残十:破僧学处
Saṃghabheda
BV 2.11 僧残十一:助破僧学处
Bhedānuvattaka
BV 2.12 僧残十二:恶语学处
Dubbaca
BV 2.13 僧残十三:污家学处
Kuladūsaka
BV 3 不定篇
Aniyatakaṇḍa
BV 4 舍堕篇
Nissaggiyakaṇḍa
BV 4.1 衣品
Cīvaravagga
BV 4.2 俱舍耶品
Kosiyavagga
BV 4.3 钵品
Pattavagga
BV 5 单堕篇
Pācittiyakaṇḍa
BV 5.1 妄语品
Musāvādavagga
BV 5.2 植物品
Bhūtagāmavagga
BV 5.3 教诫品
Ovādavagga
BV 5.4 受食品
Bhojanavagga
BV 5.5 裸行品
Acelakavagga
BV 5.6 饮酒品
Surāpānavagga
BV 5.7 水生物品
Sappāṇakavagga
BV 5.8 如法品
Sahadhammikavagga
BV 5.9 宝物品
Ratanavagga
BV 6 悔过篇
Pāṭidesanīyakaṇḍa
BV 7 众学篇
Sekhiyakaṇḍa
BV 8 灭诤篇
Adhikaraṇasamatha
比丘尼分别
Bhikkhunivibhaṅga
NV 1 弃罪篇
Pārājikakaṇḍa
NV 2 僧残篇
Saṃghādisesakaṇḍa
NV 3 舍堕篇
Nissaggiyakaṇḍa
NV 4 单堕篇
Pācittiyakaṇḍa
NV 4.1 食蒜品
Lasuṇavagga
NV 4.2 暗夜品
Andhakāravagga
NV 4.3 裸露品
Naggavagga
NV 4.4 共卧品
Tuvaṭṭavagga
NV 4.5 画室品
Cittāgāravagga
NV 4.6 僧园品
Ārāmavagga
NV 4.7 孕妇品
Gabbhinivagga
NV 4.8 童女品
Kumāribhūtavagga
NV 4.9 伞履品
Chattupāhanavagga
NV 5 悔过篇
Pāṭidesanīyakaṇḍa
NV 6 众学篇
Sekhiyakaṇḍa
NV 7 灭诤篇
Adhikaraṇasamatha
大品
Mahāvaggapāḷi
MV 1 大篇
Mahākhandhaka
MV 2 布萨篇
Uposathakkhandhaka
MV 3 入雨安居篇
Vassūpanāyikakkhandhaka
MV 4 自恣篇
Pavāraṇākkhandhaka
MV 5 皮革篇
Cammakkhandhaka
MV 6 药篇
Bhesajjakkhandhaka
MV 7 迦絺那衣篇
Kathinakkhandhaka
MV 8 衣篇
Cīvarakkhandhaka
MV 9 瞻波篇
Campeyyakkhandhaka
MV 10 拘睒弥篇
Kosambakakkhandhaka
小品
Cūḷavaggapāḷi
CV 1 羯磨篇
Kammakkhandhaka
CV 2 别住篇
Pārivāsikakkhandhaka
CV 3 集篇
Samuccayakkhandhaka
CV 4 灭诤篇
Samathakkhandhaka
CV 5 小事篇
Khuddakavatthukkhandhaka
CV 6 卧坐具篇
Senāsanakkhandhaka
CV 7 破僧篇
Saṅghabhedakakkhandhaka
CV 8 仪法篇
Vattakkhandhaka
CV 9 止诵戒篇
Pātimokkhaṭṭhapanakkhandhaka
CV 10 比丘尼篇
Bhikkhunikkhandhaka
CV 11 五百结集篇
Pañcasatikakkhandhaka
CV 12 七百结集篇
Sattasatikakkhandhaka
附随
Parivārapāḷi
PV 1 比丘分别
Bhikkhuvibhaṅga
PV 2 比丘尼分别
Bhikkhunivibhaṅga
PV 3 等起顶摄颂
Samuṭṭhānasīsasaṅkhepa
PV 4 中间诵文
Antarapeyyāla
PV 5 灭诤分别
Samathabheda
PV 6 问篇章
Khandhakapucchāvāra
PV 7 增一法
Ekuttarikanaya
PV 8 布萨等问答
Uposathādipucchāvissajjanā
PV 9 制戒义利论
Atthavasapakaraṇa
PV 10 偈集
Gāthāsaṅgaṇika
PV 11 诤事分别
Adhikaraṇabheda
PV 12 别偈集
Aparagāthāsaṅgaṇika
PV 13 举罪篇
Codanākaṇḍa
PV 14 诤论小篇
Cūḷasaṅgāma
PV 15 诤论大篇
Mahāsaṅgāma
PV 16 功德衣分别
Kathinabheda
PV 17 优波离五法集
Upālipañcaka
PV 18 罪之等起
Atthāpattisamuṭṭhāna
PV 19 第二偈集
Dutiyagāthāsaṅgaṇika
PV 20 发汗偈
Sedamocanagāthā
PV 21 五品
Pañcavagga
波罗提木叉
Dvemātikāpāḷi
DV 1 比丘波罗提木叉
Bhikkhupātimokkha
DV 2 比丘尼波罗提木叉
Bhikkhunīpātimokkha
选择主题
深色
浅色
自动
律藏导读
律藏导读
律藏导读
Section titled “律藏导读”
🚧
建设中
本章节内容正在整理校对中。