跳转到内容

MN 143 教给孤独经 (Anāthapiṇḍikovādasutta)

MN 143, 383-388 MN143,383-388 MN-143

本经记录了智慧第一的舍利弗尊者,在佛陀的大护法给孤独长者临终前,给予他关于“不执取”的深刻教导,最终使其安详离世并重生为天人。

Majjhima Nikāya Saḷāyatanavagga

MN 143 教给孤独经 (Anāthapiṇḍikovādasutta)

我是这样听闻的:有一次,世尊住在舍卫城的祇树给孤独园。当时,给孤独长者生了病,病得很重,非常痛苦。[383]

那时,给孤独长者对一位仆人说:“来,好人,请你到世尊那里去。到了之后,代我顶礼世尊的双足,并禀告说:‘世尊,给孤独长者病重,非常痛苦,他在此顶礼您的双足。’然后,再到尊者舍利弗那里,也代我顶礼他的双足,并禀告说:‘尊者,给孤独长者病重,非常痛苦,他在此顶礼您的双足。’并这样说:‘尊者,恳请您能慈悲地前往给孤独长者的住所探望他!’”

“好的,先生。”那位仆人回答后,便前往世尊的住处。到了之后,他顶礼世尊,坐在一旁,然后向世尊报告:“世尊,给孤独长者病重,非常痛苦,他在此顶礼您的双足。”接着,他又到尊者舍利弗那里,顶礼后坐在一旁,向尊者舍利弗报告:“尊者,给孤独长者病重,非常痛苦,他在此顶礼您的双足,并说:‘尊者,恳请您能慈悲地前往给孤独长者的住所探望他!’”

尊者舍利弗默许了。

于是,尊者舍利弗穿好僧衣,拿着衣钵,由尊者阿难陪同,前往给孤独长者的住所。到了之后,他在准备好的座位上坐下,然后问给孤独长者:“长者,您还好吗?还能忍受吗?您的痛苦是减轻了还是加重了?有没有减退的迹象?”[384]

给孤独长者回答:“尊者舍利弗,我感觉很不好,无法忍受。我剧烈的痛苦正在加重,丝毫没有减轻。只有加重的迹象,没有减退的迹象。”

“尊者舍利弗,我感觉很不好,无法忍受。我剧烈的痛苦正在加重,丝毫没有减轻;只有加重的迹象,没有减退的迹象。”

“因此,长者,您应当这样学习:‘我将不执取眼,我的识也不会依止于眼而生起。’长者,您应当这样学习。[385]

“因此,长者,您应当这样学习:‘我将不执取耳,我的识也不会依止于耳而生起。’……‘我将不执取鼻,我的识也不会依止于鼻而生起。’……‘我将不执取舌,我的识也不会依止于舌而生起。’……‘我将不执取身,我的识也不会依止于身而生起。’……‘我将不执取意,我的识也不会依止于意而生起。’长者,您应当这样学习。

“因此,长者,您应当这样学习:‘我将不执取色,我的识也不会依止于色而生起。’……‘我将不执取声……’……‘我将不执取香……’……‘我将不执取味……’……‘我将不执取触……’……‘我将不执取法,我的识也不会依止于法而生起。’长者,您应当这样学习。

“因此,长者,您应当这样学习:‘我将不执取眼识,我的识也不会依止于眼识而生起。’……‘我将不执取耳识……’……‘我将不执取鼻识……’……‘我将不执取舌识……’……‘我将不执取身识……’……‘我将不执取意识,我的识也不会依止于意识而生起。’长者,您应当这样学习。

“因此,长者,您应当这样学习:‘我将不执取眼触,我的识也不会依止于眼触而生起。’……‘我将不执取耳触……’……‘我将不执取鼻触……’……‘我将不执取舌触……’……‘我将不执取身触……’……‘我将不执取意触,我的识也不会依止于意触而生起。’长者,您应当这样学习。

“因此,长者,您应当这样学习:‘我将不执取由眼触所生的受,我的识也不会依止于由眼触所生的受而生起。’……‘我将不执取由耳触所生的受……’……‘我将不执取由鼻触所生的受……’……‘我将不执取由舌触所生的受……’……‘我将不执取由身触所生的受……’……‘我将不执取由意触所生的受,我的识也不会依止于由意触所生的受而生起。’长者,您应当这样学习。

“因此,长者,您应当这样学习:‘我将不执取地界,我的识也不会依止于地界而生起。’……‘我将不执取水界……’……‘我将不执取火界……’……‘我将不执取风界……’……‘我将不执取空界……’……‘我将不执取识界,我的识也不会依止于识界而生起。’长者,您应当这样学习。[386]

“因此,长者,您应当这样学习:‘我将不执取色,我的识也不会依止于色而生起。’……‘我将不执取受……’……‘我将不执取想……’……‘我将不执取行……’……‘我将不执取识,我的识也不会依止于识而生起。’长者,您应当这样学习。

“因此,长者,您应当这样学习:‘我将不执取空无边处,我的识也不会依止于空无边处而生起。’……‘我将不执取识无边处……’……‘我将不执取无所有处……’……‘我将不执取非想非非想处,我的识也不会依止于非想非非想处而生起。’长者,您应当这样学习。

“因此,长者,您应当这样学习:‘我将不执取此世间,我的识也不会依止于此世间而生起。’……‘我将不执取他世间,我的识也不会依止于他世间而生起。’长者,您应当这样学习。

“因此,长者,您应当这样学习:‘对于一切所见、所闻、所觉、所识、所得、所寻求、以及意思维的一切,我都不执取,我的识也不会依止于它们而生起。’长者,您应当这样学习。”

听完这番教导,给孤独长者感动得流下了眼泪。这时,尊者阿难对他说:“长者,您是在气馁吗?您是在沮丧吗?”[387]

给孤独长者回答:“尊者阿难,我没有气馁,也没有沮丧。只是,我长久以来侍奉导师(佛陀)和可敬的比丘们,却从未听过如此深刻的法教。”

舍利弗尊者说:“长者,这样的法教通常不对在家的白衣居士们详说,而是对出家人宣说的。”

给孤独长者说:“那么,尊者舍利弗,请也对在家的白衣居士们宣说这样的法教吧。因为,尊者,有些善男子天生烦恼尘垢较少,若听不到正法,他们就会退堕。听闻了正法,他们当中就会有能理解的人。”

随后,尊者舍利弗和尊者阿难对给孤独长者做了这番教导后,便从座位上起身离开了。在两位尊者离开后不久,给孤独长者便命终了,重生到了兜率天。

当天深夜,容貌殊胜的给孤独天子,遍身光明照亮了整个祇树给孤独园,来到世尊的住处。到了之后,他向世尊行礼,然后站在一旁。站在一旁的给孤独天子,用偈颂对世尊说:

“这片祇树给孤独园,
曾是圣者仙人众的居所;
如今法王居住于此,
令我心中充满欢喜。

行为(业)、明见与正法,
戒行与高尚的生活;
众生因此而得清净,
并非依靠种姓或财富。

因此,有智慧的人,
为求自身的真实利益,
应当如理地审察正法,
这样才能在那里得到清净。

舍利弗尊者的智慧、
戒行与内心的寂静,
任何已经到达彼岸的比丘,
也最多只能达到这样的境界。”

给孤独天子说完这些话,导师(佛陀)表示认可。于是,给孤独天子心想:“导师已经认可我了。”他便顶礼世尊,向右绕行后,就在原地消失了。

第二天清晨,世尊对比丘们说:“比丘们,昨天深夜,有一位容貌殊胜的天子,遍身光明照亮了整个祇树给孤独园,来到我这里。他向我行礼后,站在一旁,用偈颂对我说了这些话:[388]

“这片祇树给孤独园,
曾是圣者仙人众的居所;
如今法王居住于此,
令我心中充满欢喜。

行为(业)、明见与正法,
戒行与高尚的生活;
众生因此而得清净,
并非依靠种姓或财富。

因此,有智慧的人,
为求自身的真实利益,
应当如理地审察正法,
这样才能在那里得到清净。

舍利弗尊者的智慧、
戒行与内心的寂静,
任何已经到达彼岸的比丘,
也最多只能达到这样的境界。”

“比丘们,那位天子说完后,心想‘导师已经认可我了’,便顶礼我,向右绕行后,就在原地消失了。”

听完这番话,尊者阿难对世尊说:“世尊,那一位天子一定就是给孤独天子吧!因为给孤独长者对尊者舍利弗具有极深的净信。”

世尊说:“善哉,善哉,阿难!你能靠推断达到的程度,你已经达到了。阿难,那确实是给孤独天子。”

世尊说完后,尊者阿难心生欢喜,对世尊的开示感到非常欣悦。