5 大车品 (Mahārathavagga)
Section titled “5 大车品 (Mahārathavagga)”5.1 Vv 51 蛙天宫 (Maṇḍūkadevaputtavimānavatthu)
Section titled “5.1 Vv 51 蛙天宫 (Maṇḍūkadevaputtavimānavatthu)”“是谁在顶礼我的双足?你凭借神通与名声而散发光辉,以殊胜的容貌照亮十方。”[857]
“我前生是一只生活在水中的青蛙。正当我听闻您说法的时候,一个牧牛人将我杀死了。[858]
“请看!仅仅因为那一瞬间生起的清净欢喜心,我获得了如此的神通、名声、威神力,我的容貌如此光耀夺目![859]
“乔达摩啊!那些长久听闻您正法的人,必定能证得不动摇的境界(涅槃),到达那里后将不再有忧愁与悲伤。”[860]
5.2 Vv 52 雷瓦提女天宫 (Revatīvimānavatthu)
Section titled “5.2 Vv 52 雷瓦提女天宫 (Revatīvimānavatthu)”“就像长久在外、远离故乡的人平安归来时,亲戚、朋友和知己们都会欢喜地迎接他。[861]
“同样地,当积累了福德的人从这个世间前往他世时,他的福业也会像亲友迎接归来者一样,欢喜地迎接他。[862]
“起来吧,雷瓦提!你这个行为邪恶、紧闭家门、悭吝不肯布施的人!我们将把你带到那些堕入恶趣、受尽折磨、在痛苦中哀嚎的地狱众生所在的地方。”[863]
阎魔王的使者——两个红眼睛、身形高大的夜叉说完这番话,便抓住雷瓦提的双臂,将她带到了天神聚集的地方。[864]
(雷瓦提问:)“这座闪耀着如太阳般光辉、被华美的金银网掩盖的天宫,人群熙攘,犹如阳光般照耀,这是谁的天宫?[865]
“天女们涂抹着旃檀香,在内外两侧装饰着这座明亮的天宫,它的光芒如同太阳。是谁在这个令人愉悦的天宫中享受天界的快乐?”[866]
(使者回答:)“在波罗奈城,有一位名叫难提耶的优婆塞。他毫无悭吝,乐于布施,对乞求者总是慷慨解囊。这座犹如太阳般光辉、人群熙攘的天宫,正是属于他的。[867]
“天女们涂抹着旃檀香,在内外两侧装饰着这座明亮的天宫。那位升入天界、在天宫中享受快乐的人,正是难提耶。”[868]
(雷瓦提说:)“我是难提耶的妻子,是这个家的女主人,也是统治全家的人。现在我将在这座天宫中享受丈夫的福报,我不愿去地狱!”[869]
(使者说:)“你这个行为邪恶的人,这是属于你的地狱!你在世间时没有造作任何福业。悭吝、易怒且行为邪恶的人,是无法生往天界与天神为伴的。”[870]
(雷瓦提问:)“为什么我会看到这些肮脏的粪便和尿液?这恶臭的气味是什么?这令人作呕的排泄物气味从何而来?”[871]
“雷瓦提!这叫做‘桑萨瓦迦’,是一个深达百人身高的巨大粪坑。你将在那里受苦数千年。”[872]
“我到底在身、语、意上造作了什么恶业?为什么会堕入这个深达百人的大粪坑中?”[873]
“你曾用虚妄的谎言欺骗沙门、婆罗门以及其他乞食者。这就是你所造下的恶业。[874]
“因此,你堕入了这深达百人的桑萨瓦迦大粪坑。雷瓦提,你将在那里受苦数千年。[875]
“在那里,他们会被砍断手足,割掉耳鼻;成群的乌鸦还会飞来,争相啄食他们挣扎的躯体。”[876]
“如果你们能带我回去,我一定会通过布施、平正的行为、自我约束与调伏,去造作大量的善业。做了这些善业的人,将会获得幸福,死后绝不后悔。”[877]
“你以前放逸度日,现在才来哀号哭泣。你自己造下的业,只能自己去承受这果报。”[878]
“如果有谁能从天界回到人间,当他被问起时,他应该这样告诉人们:‘请向那些放下刀杖的人进行布施,施予他们衣服、床铺、饮食。因为悭吝、易怒且行为邪恶的人,是无法生往天界与天神为伴的。’[879]
“如果我能从这里离开,重新投生获得人身。我一定会受持清净的戒律,通过布施、平正的行为、自我约束与调伏,去造作大量的善业。[880]
“我会满怀清净的心,建造园林,在险峻的地方修筑平坦的道路,并提供饮水。[881]
“在每半个月的第十四日、第十五日和第八日,以及神变月期间,我都会受持具足八支的布萨戒。[882]
“我会经常受持布萨戒,随时用戒律约束自己。我绝不会在布施上放逸,这是我亲眼见证的教训!”[883]
就在她这样悲号哭泣、绝望挣扎时,夜叉将她头朝下、脚朝上,投入了那恐怖的地狱之中。[884]
“我前生极为悭吝,曾经谩骂沙门和婆罗门,用谎言欺骗丈夫,因此如今在这恐怖的地狱中受苦。”[885]
5.3 Vv 53 洽答青年天宫 (Chattamāṇavakavimānavatthu)
Section titled “5.3 Vv 53 洽答青年天宫 (Chattamāṇavakavimānavatthu)”“人中最胜的释迦牟尼、世尊,所作已办,已达彼岸,我皈依具备强大精进力的善逝。[886]
“离贪、无欲、无忧、无为、无可厌恶的法,甘美而分明,我皈依这善加分别的正法。[887]
“在那里布施能获得广大的果报,即清净的四双八辈圣者,我皈依这殊胜的僧伽。”[888]
“天空中的太阳、月亮以及群星的光辉,都无法与你这座天宫的极大光辉相比拟。来到这三十三天的你,究竟是谁?[889]
“这座清净无垢的华丽天宫,遮蔽了太阳的光线,光照二十由旬以上依旧辉煌,即使在黑夜也如同白昼般闪耀。[890]
“红莲、白莲等各种鲜花交错盛开,装饰着无尘垢的黄金罗网,恰如太阳在天空中照耀。[891]
“你穿着赤色与金色的衣裳,佩戴着沉香与花鬘,犹如黄金般的肌肤上涂抹着旃檀香,这里恰如空中充满了繁星。[892]
“这里有众多容姿优美的男女,以鲜花作为美丽的严饰;微风摇曳,芳香四溢,黄金的光辉交相掩映。[893]
“这是什么业的果报?你是因为什么业果而生在这里的?因为什么因缘你来到了这座天宫?现在请你告诉我。”[894]
“伟大的导师(佛陀)为了哀悯我这个年轻人的遭遇,亲自在道上赐予我教诲。我有幸听闻了殊胜的法宝,并坚持实行不渝。洽答青年说道:[895]
“‘我皈依最殊胜的胜者(佛陀)、正法以及比丘僧团。世尊!起初我虽然口中说不,但随后便完全遵照您的教导去奉行了。[896]
“‘不要犯下种种不净的杀生行为,有智慧的人绝不赞叹对生命的伤害与不加克制。世尊!起初我虽然口中说不,但随后便完全遵照您的教导去奉行了。[897]
“‘对于别人保护的所有物,如果不给,就不要心生占有之意。世尊!起初我虽然口中说不,但随后便完全遵照您的教导去奉行了。[898]
“‘不要与别人保护的妻子私通,这是卑贱的邪行。世尊!起初我虽然口中说不,但随后便完全遵照您的教导去奉行了。[899]
“‘不要说虚妄与不实的语言,有智慧的人绝不赞叹妄语。世尊!起初我虽然口中说不,但随后便完全遵照您的教导去奉行了。[900]
“‘酒会使人失去正念,应当远离一切酒类。世尊!起初我虽然口中说不,但随后便完全遵照您的教导去奉行了。’[901]
“我就是这样在这个世间修持了这五项学处,遵行了如来的正法。后来,我在路上被强盗包围,他们为了夺取我的财物而杀害了我。[902]
“我仅仅随念了这个善业,除了这些,我并没有造作其他大善业。然而,仅仅依靠这些微小的善业,我便如愿转生到了三十三天,享受无上的欲乐。[903]
“请看!这仅仅是一刹那间持守戒律、随法而行的果报。看到我凭借这名声与光辉,那些出生卑微却心怀向往的人,也都会希望自己能有这样的修行。[904]
“请看!仅仅依靠这少许的教示,我便到达了善趣并获得了幸福。我认为:任何人只要不断地听闻正法,必定能安稳地触及那不死的境界(涅槃)。[905]
“纵使只在如来的教法中修持了少许,也能获得极为广大的果报。请看!洽答因为造作了福业,如今就像太阳般照耀着大地。[906]
“有的人会问:‘什么是善业?我们应该怎么做?’大家这样聚在一起熟议。如果我们能再获得人身,一定要安住在具足的戒律之中。[907]
“大导师(佛陀)是我们的助成者与哀悯者。我曾在白天前去亲近那位拥有真实名号的圣者。我祈请您再次慈悲教诲,让我们能再次听闻正法。[908]
“在这个世间断除了欲界贪爱的人,如果进一步断除了对存在的贪爱(有爱随眠)以及愚痴,他们将不会再次入胎,而是趋向彻底的清凉与涅槃。”[909]
5.4 Vv 54 蟹施天宫 (Kakkaṭakarasadāyakavimānavatthu)
Section titled “5.4 Vv 54 蟹施天宫 (Kakkaṭakarasadāyakavimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十二由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。[910]
“你居住在那里,有饮食享受,美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;充满了天界的五种欲乐,佩戴黄金饰品的天女们在翩翩起舞。[911]
“因为什么,你拥有如此美丽的容貌?因为什么,你在这里能享受到这些善果?又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?[912]
“威神力广大的天神啊,我问你,你在人间的时候,曾经做过什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[913]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[914]
“我回想起我曾布施过蟹汤。如今在我的门前,出现了一只由纯金打造、闪闪发光的十足金蟹,这是为了让我忆起曾经的善念。[915]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。[916]
“威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[917]
5.5 Vv 55 守门天宫 (Dvārapālavimānavatthu)
Section titled “5.5 Vv 55 守门天宫 (Dvārapālavimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十二由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。[918]
“你居住在那里,有饮食享受,美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;充满了天界的五种欲乐,佩戴黄金饰品的天女们在翩翩起舞。[919]
“因为什么,你拥有如此美丽的容貌?因为什么,你在这里能享受到这些善果?又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?威神力广大的天神啊,我问你,你在人间的时候,曾经做过什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[920
-921]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[922]
“我将享有长达千年的天界寿命。当时(作为守门人)我以言语和内心向比丘表达了欢迎与敬意。只要造作了这样的福业,就能长久地住在这里,成就天界无上的欲乐。[923]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[924
-925]
5.6 Vv 56 应作天宫一 (Paṭhamakaraṇīyavimānavatthu)
Section titled “5.6 Vv 56 应作天宫一 (Paṭhamakaraṇīyavimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十二由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。[926]
“你居住在那里,有饮食享受,美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;充满了天界的五种欲乐,佩戴黄金饰品的天女们在翩翩起舞。[927]
“因为什么,你拥有如此美丽的容貌?因为什么,你在这里能享受到这些善果?又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?威神力广大的天神啊,我问你,你在人间的时候,曾经做过什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[928
-929]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[930]
“有智慧的贤者深知应当修持福业。如果将布施供养给修行正直的佛陀,将会获得极大的果报。[931]
“佛陀为了利益我,从森林来到了村落。我对佛陀生起了清净的欢喜心,因此死后往生到了三十三天。[932]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[933
-934]
5.7 Vv 57 应作天宫二 (Dutiyakaraṇīyavimānavatthu)
Section titled “5.7 Vv 57 应作天宫二 (Dutiyakaraṇīyavimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十二由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。[935]
“你居住在那里,有饮食享受,美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;充满了天界的五种欲乐,佩戴黄金饰品的天女们在翩翩起舞。[936]
“因为什么,你拥有如此美丽的容貌?因为什么,你在这里能享受到这些善果?又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?威神力广大的天神啊,我问你,你在人间的时候,曾经做过什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[937
-938]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[939]
“有智慧的贤者深知应当修持福业。如果将布施供养给修行正直的比丘们,将会获得极大的果报。[940]
“那位比丘为了利益我,从森林来到了村落。我对那位比丘生起了清净的欢喜心,因此死后往生到了三十三天。[941]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[942
-943]
5.8 Vv 58 针天宫一 (Paṭhamasūcivimānavatthu)
Section titled “5.8 Vv 58 针天宫一 (Paṭhamasūcivimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十二由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。[944]
“你居住在那里,有饮食享受,美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;充满了天界的五种欲乐,佩戴黄金饰品的天女们在翩翩起舞。[945]
“因为什么,你拥有如此美丽的容貌?因为什么,你在这里能享受到这些善果?又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?威神力广大的天神啊,我问你,你在人间的时候,曾经做过什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[946
-947]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[948]
“虽然我没有什么贵重的物品可以布施,但我深知布施任何有用的物品都是殊胜的。于是,我将自己仅有的一根针布施了出去,这为我带来了殊胜的果报。[949]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[950
-951]
5.9 Vv 59 针天宫二 (Dutiyasūcivimānavatthu)
Section titled “5.9 Vv 59 针天宫二 (Dutiyasūcivimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十二由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。[952]
“你居住在那里,有饮食享受,美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;充满了天界的五种欲乐,佩戴黄金饰品的天女们在翩翩起舞。[953]
“因为什么,你拥有如此美丽的容貌?因为什么,你在这里能享受到这些善果?又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?威神力广大的天神啊,我问你,你在人间的时候,曾经做过什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[954
-955]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[956]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候。[957]
“我见到一位无垢、清净、无浊的比丘,便心生欢喜,亲手将一根针布施给了他。[958]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[959
-960]
5.10 Vv 60 象天宫一 (Paṭhamanāgavimānavatthu)
Section titled “5.10 Vv 60 象天宫一 (Paṭhamanāgavimānavatthu)”“你骑乘着一头洁白无瑕、长着巨大象牙、强壮且神速的大象。这头被精心装饰的最上等大象,载着你从虚空中来到了这里。[961]
“在大象的两根巨牙上,奇妙地化现出清澈的莲花池;盛开的莲花之间有天界的乐队在演奏,还有美丽动人的天女们在翩翩起舞。[962]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[963]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[964]
“我曾满怀清净的欢喜心,亲手将八朵珍珠般的花朵,供养在伟大的迦叶佛的佛塔上。[965]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[966
-967]
5.11 Vv 61 象天宫二 (Dutiyanāgavimānavatthu)
Section titled “5.11 Vv 61 象天宫二 (Dutiyanāgavimānavatthu)”“你骑乘着一头洁白无瑕、最上等的大象,在天女们的簇拥下,在森林中漫步。你的光芒照亮了四面八方,就像破晓时的明星。[968]
“因为什么,你拥有如此美丽的容貌?因为什么,你在这里能享受到这些善果?又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[969
-970]
那位天子感到十分欢喜,面对旺吉萨(Vaṅgīsa)尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[971]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,是具眼者(佛陀)的优婆塞。我远离杀生,在世间绝不偷盗他人不予之物。[972]
“我不饮酒,不说妄语,对自己的妻子感到满足。我满怀清净的欢喜心,恭敬地布施了大量的饮食。[973]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[974
-975]
5.12 Vv 62 象天宫三 (Tatiyanāgavimānavatthu)
Section titled “5.12 Vv 62 象天宫三 (Tatiyanāgavimānavatthu)”“是谁乘坐着天界的交通工具——一头纯白的大象,在天乐的伴奏中,于天空中备受尊敬地巡游?[976]
“你是天神还是乾闼婆?或者是帝释天普林达达?我们不知道你是谁,我们该如何称呼你?”[977]
“我既不是普通的天神,也不是乾闼婆,更不是帝释天普林达达。我是名为‘善法’的天神群体中的一员。”[978]
“善法天神啊!我们合掌向你请问:你在人间造作了什么业,从而转生到了善法天?”[979]
“凡是布施高大的楼阁、草编的房屋或提供住处的人,只要布施这三者中的任何一种,死后就能转生到善法天。”[980]
5.13 Vv 63 小车天宫 (Cūḷarathavimānavatthu)
Section titled “5.13 Vv 63 小车天宫 (Cūḷarathavimānavatthu)”“你手持坚韧的强弓,傲然站立。你是刹帝利王族,还是在森林中游荡的猎人?”[981]
“尊者!我是阿育王的儿子,如今在森林中游荡。比丘,我已经把我的身份告诉了您;我也知道您就是须阇陀(Sujāta)尊者。[982]
“我为了追踪一头鹿而进入了这座茂密的森林。我听到了它的声音,看到了它的踪迹,所以我站在这里。”[983]
(尊者说:)“欢迎你的到来,大福报的人!你来得很及时。请从这里取水洗脚吧。[984]
“王子,请喝下这从山岩中流出的清凉泉水,然后在这铺设好的座位上休息一下吧。”[985]
“大牟尼啊!您的话语真实、充满慈爱且极其悦耳。您善于用有益的教诲来启迪人心。[986]
“您在森林中居住,有什么值得欣喜的呢?诸仙中的牛王啊!我向您请问,请您告诉我。听了您的话语后,我也要实践这些有益的法教。”[987]
“王子!我们所乐于修行的,是对一切众生不加伤害;远离偷盗、邪淫,并且远离饮酒。[988]
“安住于寂静、行为平正、博学多闻并且知恩图报。这些法则在现世就是受到赞叹的,是值得称赞的美德。[989]
“王子!你应该知道,你的寿命只剩下五个月了!赶快想办法解脱自己吧!”[990]
“我到底该去哪个国家,造作什么业,成为什么样的人,或者依靠什么样的智慧,才能获得不老不死呢?”[991]
“那个国家是不存在的。没有任何业、智慧或力量,能让你去了那里就不会死亡。王子,没有不老不死的地方。[992]
“那些拥有巨大财富、统治国家的刹帝利王族,即使他们拥有极其丰富的财宝和粮食,他们也无法免于老死。[993]
“比如安达迦的儿子们,他们刚强勇猛,是能征善战的英雄。但当他们的寿命耗尽时,他们也同样会走向毁灭,没有谁能永恒。[994]
“无论是刹帝利、婆罗门、吠舍、首陀罗,还是旃陀罗或补羯裟;无论是这些人,还是其他任何种姓的人,他们都无法免于老死。[995]
“那些讽诵咒语、精通六支吠陀和梵天思想的人,无论是凭借这些还是其他任何智慧,他们也都无法免于老死。[996]
“那些善于克制自己、修习苦行的寂静仙人们,当大限来临时,也必须舍弃这具肉体。[997]
“即使是那些已经善修身心、完成了一切所应作、断除了一切烦恼的阿罗汉们,当他们的福业与身体耗尽时,也同样要放下这具躯壳。”[998]
“大牟尼啊!您说出的这些充满智慧的偈颂,真是太好了。我已经被您有益的教诲所折服,请您成为我的皈依处吧!”[999]
“你不要皈依我。你应当像我一样,去皈依那位释迦族的大雄(佛陀)!”[1000]
“尊者!您的那位导师现在在哪个国家?我也要去拜见那位无与伦比的胜者!”[1001]
“我的导师出生在东方国家的甘蔗族。他是人类中最尊贵的人,但他现在已经般涅槃了。”[1002]
“尊者!如果您的导师、佛陀还在世的话,即使要走上一千由旬的路程,我也会去亲近并供养他。[1003]
“然而,既然您的导师已经般涅槃了,那么我也皈依那位已经般涅槃的大雄。[1004]
“我皈依无上的佛陀与正法,以及人天导师的僧团。我以此作为我的皈依处。[1005]
“我立刻发愿远离杀生;在世间绝不偷盗他人不予之物;我不饮酒,不说妄语,对自己的妻子感到满足。”[1006]
(目犍连尊者在天界问这位王子转生的天神:)“就像太阳在天空中运行,散发出巨大的光芒照亮四方一样;你这辆宏伟的大车,它的光芒也照亮了周围上百由旬。[1007]
“这辆车上覆盖着金色的网罩,底部装饰着珍珠与摩尼宝珠。金银的线条交相辉映,这是由纯净的琉璃精心打造而成的。[1008]
“车辕的前端是由琉璃制成的,车轭上装饰着红宝石。这些套着金银项圈的骏马,能够如你所愿地神速奔驰。[1009]
“你站立在金色的马车上,就像率领着千乘战车的帝释天一样。充满智慧、拥有名声的天神啊,我问你,你是如何获得如此宏伟的天宫的?”[1010]
“尊者!我前生是名叫须阇陀(Sujāta)的王子。当时您(这里的‘您’应指前面的须阇陀尊者,天神在回忆往事)出于对我的悲悯,引导我安住于自我克制之中。[1011]
“尊者知道我的寿命即将耗尽,便将导师(佛陀)的舍利交给了我。您对我说:‘须阇陀,请供养这些舍利吧!这将为你带来巨大的利益。’[1012]
“我满怀恭敬,用香料和花鬘供养了佛陀的舍利。在舍弃了人类的身体后,我转生到了三十三天的欢喜园中。[1013]
“在这座美丽且充满各种鸟类欢唱的欢喜园中,我被天女们所簇拥。在美妙的歌舞中,我感到无比的愉悦!”[1014]
5.14 Vv 64 大车天宫 (Mahārathavimānavatthu)
Section titled “5.14 Vv 64 大车天宫 (Mahārathavimānavatthu)”“你乘坐着由一千匹骏马牵引的华丽马车,来到了御苑之中。你就像是统领诸天的帝释天(婆娑婆)一样,威风凛凛。[1015]
“马车的两根车辕是由纯金打造的,车辕的前端由技艺精湛的工匠精心装饰,闪耀着如同满月般的光辉。[1016]
“这辆马车覆盖着金色的罗网,上面点缀着各种奇异的宝石。轻妙的乐声随风飘荡,车上装饰着华丽的旄牛尾。[1017]
“这些车轮也是精心打造的,轮毂和轮辐之间都布满了装饰。上百根轮辐涂着彩色的线条,就像闪电一样光芒四射。[1018]
“这辆马车被各种色彩所装点,车轮宽大,能够散发出千道光芒。马车行驶时发出的声音极其悦耳,就像是五支乐器的合奏。[1019]
“车顶装饰着由摩尼宝珠制成的月轮状饰品,永远清净、明亮且闪耀。金色的线条交织在一起,就像琉璃的纹理一样美丽。[1020]
“这些牵引马车的骏马,头上佩戴着摩尼宝珠,高大、强壮且神速。它们能完全明白你的心意,如你所愿地飞驰。[1021]
“这些骏马步伐整齐,善解人意。它们平稳地拉着马车,动作柔和而不骄躁,是能带来极大愉悦的最上等骏马。[1022]
“它们在天空中飞奔时,身上精美的佩饰随风飘动。这些佩饰发出的声音极其悦耳,就像是五支乐器的合奏。[1023]
“马车的轰鸣声、佩饰的碰撞声以及马蹄的得得声,交织成一首和谐的乐曲,听起来就像是乾闼婆的仙乐一般迷人。[1024]
“那些站在马车上的天女们,有着如同小鹿般美丽的眼睛。她们睫毛浓密,面带微笑,说话温柔。她们的肌肤被琉璃罗网所覆盖,受到诸天与乾闼婆的赞叹。[1025]
“她们穿着红色和黄色的衣裳,眼睛大而美丽。她们身材姣好,面容清净,合掌恭敬地侍立在马车上。[1026]
“她们佩戴着臂环,穿着华美的衣服,腰肢纤细。她们手指修长,面容姣好,合掌恭敬地侍立在马车上。[1027]
“有些天女梳着美丽的辫子,将头发均匀地分开,闪烁着光芒。她们全心全意地依顺你,使你感到愉悦,合掌恭敬地侍立在马车上。[1028]
“她们头上戴着花饰,用莲花花瓣装扮自己,涂抹着旃檀香。她们全心全意地依顺你,使你感到愉悦,合掌恭敬地侍立在马车上。[1029]
“她们佩戴着花鬘,用莲花花瓣装扮自己,涂抹着旃檀香。她们全心全意地依顺你,使你感到愉悦,合掌恭敬地侍立在马车上。[1030]
“你脖子上、手上、脚上以及头上的装饰品,散发着光芒,照亮了四面八方,就像秋日里初升的太阳。[1031]
“当微风吹拂时,你手臂上的花鬘和佩饰随风摇曳,发出清净、美丽且悦耳的声音,那是所有智者都乐于听到的声音。[1032]
“在御苑的两侧,排列着马车和巨象。天乐齐鸣,天子啊!你在此感到无比的愉悦,天女们用如莲花般柔软的手臂为你演奏箜篌。[1033]
“在这众多悦耳动听、令人心生欢喜的箜篌声中,天女们翩翩起舞,在莲花上展现着她们精湛的舞姿。[1034]
“当歌声、乐声和优美的舞蹈完美地融合在一起时,那些美丽的女子们在四处欢舞,她们的光芒照亮了整个地方。[1035]
“你在天界乐团的演奏中感到欢喜,备受尊崇,就像手持金刚杵的帝释天一样。在这众多悦耳动听、令人心生欢喜的箜篌声中,你享受着极大的快乐。[1036]
“你前生在人界作为人类的时候,究竟造作了什么业?你受持了什么样的布萨戒?你乐于奉行什么样的法行?[1037]
“你这广大无边的神通力和威神力,绝不可能是因为微小的善业,或者是普通的布萨戒就能获得的。你使得整个天神群体都因你而光彩夺目。[1038]
“这是布施的果报?还是持戒的果报?抑或是合掌礼敬的果报?现在我向你询问,请你告诉我。”[1039]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1040]
“我见到了那位制伏诸根、拥有无比精进力、人中最胜的迦叶佛!他是开启不死(涅槃)之门、超越诸天、具足百种福德相的伟大人尊。[1041]
“我见到了他——那位已经渡过生死瀑流的大象,他的身躯如同纯金般闪耀。看到他那如同善言法幢般的清净庄严,我立刻生起了无比清净的欢喜心。[1042]
“我将饮食、衣服、清净且美味的食物,以及各种花鬘供养在我的家中。我怀着毫无执著的清净心,将这些布施给了他。[1043]
“我用饮食、衣服、各类可以咀嚼和吞咽的美味食物,使这位两足尊(佛陀)感到满足。正因为如此,我得以在天都中享受无比的快乐。[1044]
“通过这种方式,我完成了这毫无障碍、具备三种清净的布施大祭。在舍弃了人类的躯体后,我得以像帝释天一样在天都中享受快乐。[1045]
“对于那些渴望获得长寿、美貌、幸福、力量以及殊胜容颜的人,应当怀着毫无执著的清净心,大量地布施精心准备的饮食。[1046]
“无论是在此世还是他世,都找不到比佛陀更殊胜、或者与佛陀同等的人了。对于那些祈求福报、渴望获得广大果报的人来说,佛陀是最值得供养的无上对境!”[1047]
6 帕耶西品 (Pāyāsivagga)
Section titled “6 帕耶西品 (Pāyāsivagga)”6.1 Vv 65 在家天宫一 (Paṭhamaagāriyavimānavatthu)
Section titled “6.1 Vv 65 在家天宫一 (Paṭhamaagāriyavimānavatthu)”“就像三十三天最殊胜的园林——心柔园散发着光辉一样,你的这座天宫也闪耀着光芒,悬浮在天空中。[1048]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1049]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1050]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,和妻子一起在家居士的生活中,经常为别人提供饮水。我们满怀清净的欢喜心,恭敬地进行了大量的饮食布施。[1051]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1052
-1053]
6.2 Vv 66 在家天宫二 (Dutiyaagāriyavimānavatthu)
Section titled “6.2 Vv 66 在家天宫二 (Dutiyaagāriyavimānavatthu)”“就像三十三天最殊胜的园林——心柔园散发着光辉一样,你的这座天宫也闪耀着光芒,悬浮在天空中。[1054]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1055]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1056]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,和妻子一起在家居士的生活中,经常为别人提供饮水。我们满怀清净的欢喜心,恭敬地进行了大量的饮食布施。[1057]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1058
-1059]
6.3 Vv 67 果施天宫 (Phaladāyakavimānavatthu)
Section titled “6.3 Vv 67 果施天宫 (Phaladāyakavimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十六由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。[1060]
“你居住在那里,有饮食享受,美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;六十四名受过训练的美女以及三十名高贵的天女,在这里为你歌唱、跳舞,使你感到愉悦。[1061]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1062]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1063]
“布施果实的人将获得广大的果报。只要满怀清净心,布施给修行正直的人,死后就能往生到三十三天,享受广大福业的果报。[1064]
“大牟尼啊!就像我当初布施了四种果实一样。[1065]
“因此,对于那些渴望获得人间富裕幸福,或者祈求天界安乐的人来说,应当经常布施果实。[1066]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1067
-1068]
6.4 Vv 68 家施天宫一 (Paṭhamaupassayadāyakavimānavatthu)
Section titled “6.4 Vv 68 家施天宫一 (Paṭhamaupassayadāyakavimānavatthu)”“就像明月驱散乌云,在清澈的夜空中散发出皎洁的光芒一样,你的这座天宫也闪耀着光芒,悬浮在天空中。[1069]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1070]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1071]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,和妻子一起将住所布施给了阿罗汉。我们满怀清净的欢喜心,恭敬地进行了大量的饮食布施。[1072]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1073
-1074]
6.5 Vv 69 家施天宫二 (Dutiyaupassayadāyakavimānavatthu)
Section titled “6.5 Vv 69 家施天宫二 (Dutiyaupassayadāyakavimānavatthu)”“就像太阳驱散乌云,在清澈的采空中散发出耀眼的光芒一样,你的这座天宫也闪耀着光芒,悬浮在天空中。你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1075
-1078]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1079
-1080]
6.6 Vv 70 食施天宫 (Bhikkhādāyakavimānavatthu)
Section titled “6.6 Vv 70 食施天宫 (Bhikkhādāyakavimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十二由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。[1081]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1082]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1083]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,见到一位感到口渴疲惫的比丘。我便将一天的食物布施给了他,使他得到了充足的饮食。[1084]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1085
-1086]
6.7 Vv 71 麦番天宫 (Yavapālakavimānavatthu)
Section titled “6.7 Vv 71 麦番天宫 (Yavapālakavimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十二由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1087
-1088]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1089]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,曾是一个看守麦田的人,见到了一位无垢、清净、无浊的比丘。[1090]
“我心生欢喜,亲手将自己的一份麦饭团布施给了他。因为布施了那份麦饭团,我如今在欢喜园中感到愉悦。[1091]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1092
-1093]
6.8 Vv 72 耳环天宫一 (Paṭhamakuṇḍalīvimānavatthu)
Section titled “6.8 Vv 72 耳环天宫一 (Paṭhamakuṇḍalīvimānavatthu)”“你精心装扮,佩戴着花鬘,穿着华美的衣裳;你戴着精美的耳环,修整了头发与胡须。你的手腕上戴着臂环,名声显赫。在这座天宫中,你就像天空中的明月一样。[1094]
“美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;六十四名受过训练的美女以及三十名高贵的天女,在这里为你歌唱、跳舞,使你感到愉悦。[1095]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1096]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1097]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,见到了一位持戒清净、明行具足、多闻、名声远播且已经灭尽贪爱的沙门。我心生欢喜,恭敬地进行了大量的饮食布施。[1098]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1099
-1100]
6.9 Vv 73 耳环天宫二 (Dutiyakuṇḍalīvimānavatthu)
Section titled “6.9 Vv 73 耳环天宫二 (Dutiyakuṇḍalīvimānavatthu)”“你精心装扮,佩戴着花鬘,穿着华美的衣裳;你戴着精美的耳环,修整了头发与胡须。你的手腕上戴着臂环,名声显赫。在这座天宫中,你就像天空中的明月一样。[1101]
“美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;六十四名受过训练的美女以及三十名高贵的天女,在这里为你歌唱、跳舞,使你感到愉悦。[1102]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1103]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1104]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,见到了一位持戒清净、明行具足、多闻、名声远播且已经灭尽贪爱的沙门。我心生欢喜,恭敬地进行了大量的饮食布施。[1105]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1106
-1107]
6.10 Vv 74 帕耶西天宫 (Pāyāsivimānavatthu)
Section titled “6.10 Vv 74 帕耶西天宫 (Pāyāsivimānavatthu)”“就像诸天众聚会的善法堂一样,你的这座天宫也闪耀着光芒,悬浮在天空中。[1108]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1109]
那位天子(后来的塞利沙迦夜叉,即帕耶西王)感到十分欢喜,面对鸠摩罗迦叶(Kumārakassapa)童子的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1110]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,是为帕耶西王(Pāyāsi)做事的人(此处经文描述与后续84经略有不同,可能指王子的随从,也可能自谦)。我得到了财富后便与他人分享,并且敬爱持戒的人。我心生欢喜,恭敬地进行了大量的饮食布施。[1111]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的尊者啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1112
-1113]
7 善置品 (Sunikkhittavagga)
Section titled “7 善置品 (Sunikkhittavagga)”7.1 Vv 75 质多天宫 (Cittalatāvimānavatthu)
Section titled “7.1 Vv 75 质多天宫 (Cittalatāvimānavatthu)”“就像三十三天最殊胜的园林——心柔园散发着光辉一样,你的这座天宫也闪耀着光芒,悬浮在天空中。[1114]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1115]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1116]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,是一个贫穷、无依无靠、替人做苦工的穷人。但我赡养年迈的父母,并且敬爱持戒的人。我心生欢喜,恭敬地进行了大量的饮食布施。[1117]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1118
-1119]
7.2 Vv 76 喜园天宫 (Nandanavimānavatthu)
Section titled “7.2 Vv 76 喜园天宫 (Nandanavimānavatthu)”“就像三十三天最殊胜的园林——欢喜园散发着光辉一样,你的这座天宫也闪耀着光芒,悬浮在天空中。[1120]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1121]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1122]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,是一个贫穷、无依无靠、替人做苦工的穷人。但我赡养年迈的父母,并且敬爱持戒的人。我心生欢喜,恭敬地进行了大量的饮食布施。[1123]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1124
-1125]
7.3 Vv 77 摩尼天宫 (Maṇithūṇavimānavatthu)
Section titled “7.3 Vv 77 摩尼天宫 (Maṇithūṇavimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十二由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。[1126]
“你居住在那里,有饮食享受,美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;充满了天界的五种欲乐,佩戴黄金饰品的天女们在翩翩起舞。[1127]
“因为什么,你拥有如此美丽的容貌?因为什么,你在这里能享受到这些善果?又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1128
-1129]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1130]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,在险峻难行的地方开辟了平坦的道路,并在园林中种植了树木。我敬爱持戒的人。我见到比丘,便心生欢喜,恭敬地进行了大量的饮食布施。[1131]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1132
-1133]
7.4 Vv 78 黄金天宫 (Suvaṇṇavimānavatthu)
Section titled “7.4 Vv 78 黄金天宫 (Suvaṇṇavimānavatthu)”“这座天宫建在黄金构成的山岳之上,光芒四射。它被黄金罗网所覆盖,并配有精美的铃网。[1134]
“这里有琉璃精巧制作的八角柱子,每一个角面都用七种宝物精心装饰。[1135]
“这些宝物分别是:琉璃、黄金、水晶、白银、车渠、珍珠以及红珊瑚。[1136]
“地面华美可意,一尘不染。金色的屋椽排列整齐,支撑着高大的屋顶。[1137]
“四面建有四条阶梯,由各种宝石建造的内室就像太阳般耀眼。[1138]
“四周的栏杆划分均匀,散发出的光芒照亮了四面八方。[1139]
“拥有极大光辉的天子啊!在这座殊胜的天宫中,你的容颜超越了其他一切光芒,就像东升的太阳一般。[1140]
“这是布施的果报?还是持戒的果报?抑或是合掌礼敬的果报?现在我向你询问,请你告诉我。”[1141]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1142]
“我曾在安陀柯文陀村(Andhakavinda),满怀清净的欢喜心,亲手为身为日种的佛陀建造了一座精舍。[1143]
“在那里,我用香料、花鬘、生活资具和涂香等供养了导师。我怀着清净的信心将精舍布施给了佛陀。正因为如此,我得到了这座天宫,在欢喜园中自在地生活。[1144]
“在这座美丽且充满各种鸟类欢唱的欢喜园中,我被天女们所簇拥。在美妙的歌舞中,我感到无比的愉悦!”[1145]
7.5 Vv 79 菴婆天宫 (Ambavimānavatthu)
Section titled “7.5 Vv 79 菴婆天宫 (Ambavimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十二由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。[1146]
“你居住在那里,有饮食享受,美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;充满了天界的五种欲乐,佩戴黄金饰品的天女们在翩翩起舞。[1147]
“因为什么,你拥有如此美丽的容貌?因为什么,你在这里能享受到这些善果?又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1148
-1149]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1150]
“在夏季的最后一个月,烈日炎炎。我作为一个受雇于人的佣工,正在芒果园(菴婆园)里洒水。[1151]
“这时,大名鼎鼎的舍利弗比丘来到了园中。他虽然身体显得疲惫,但内心却宁静安然。[1152]
“我看到他来到园中,作为洒水工的我便对他说:‘尊者!如果您能让我为您洒上凉水沐浴,那将为我带来极大的幸福!’[1153]
“他出于对我的悲悯,放下了衣钵,只穿着一件内衣坐在了树荫下。[1154]
“我满怀清净的欢喜心,用清凉甘甜的水,为坐在树荫下、只穿一件内衣的尊者进行了沐浴。[1155]
“芒果树得到了浇灌,沙门得到了沐浴。我造作了这无比清净的福业,内心的欢喜传遍了全身。[1156]
“我在那一生中仅仅造作了这一个善业,在舍弃了人类的躯体后,便转生到了欢喜园中。[1157]
“在这座美丽且充满各种鸟类欢唱的欢喜园中,我被天女们所簇拥。在美妙的歌舞中,我感到无比的愉悦!”[1158]
7.6 Vv 80 牧牛天宫 (Gopālavimānavatthu)
Section titled “7.6 Vv 80 牧牛天宫 (Gopālavimānavatthu)”比丘(目犍连尊者)见到了一位天子,便向他询问道:“你佩戴着手臂的装饰,名声远播,长久地居住在这高耸的天宫中,就像天空中的满月。[1159]
“你精心装扮,佩戴着花鬘,穿着华美的衣裳;你戴着精美的耳环,修整了头发与胡须。你的手腕上戴着臂环,名声显赫。在这座天宫中,你就像天空中的明月一样。[1160]
“美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;六十四名受过训练的美女以及三十名高贵的天女,在这里为你歌唱、跳舞,使你感到愉悦。[1161]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1162]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1163]
“我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,曾替别人看守牛群。有一次,一位沙门来到了我附近,而牛群也正要跑去吃豆苗。[1164]
“当时我心想:‘这两件事我都必须处理(既要供养沙门,又要阻止牛群吃豆苗)。’尊者,我当时急中生智,把饭菜包在一块布片里,立刻布施给了那位沙门。[1165]
“随后我立刻冲向豆田,试图阻止牛群破坏主人的财产。就在那时,一条剧毒的黑蛇突然咬了我的脚。[1166]
“我感到无比的痛苦与折磨。那位比丘出于对我的悲悯,解开布包吃下了那些食物。而我死后,便转生为了天神。[1167]
“正因为我造作了这个善业,所以我亲自享受这幸福的果报。尊者!我深深地蒙受了您的悲悯,为了表达我的感恩之情,我在此向您顶礼。[1168]
“在这个包括天神与魔罗的世界中,再也找不到比您更具悲悯心的牟尼了。为了表达我的感恩之情,我在此向您顶礼。[1169]
“无论是在此世还是他世,都找不到比您更具悲悯心的牟尼了。为了表达我的感恩之情,我在此向您顶礼!”[1170]
7.7 Vv 81 犍陟天宫 (Kaṇḍakavimānavatthu)
Section titled “7.7 Vv 81 犍陟天宫 (Kaṇḍakavimānavatthu)”“就像在满月的夜晚,星空之王——月亮在群星的簇拥下巡游天空一样。[1171]
“这座位于天都之中的天宫也同样散发着光辉。它超越了其他所有的光芒,就像东升的太阳一般耀眼。[1172]
“琉璃、黄金、水晶、白银、车渠、珍珠与珊瑚等珍宝的光辉交相辉映。[1173]
“地面美丽可意,铺设着琉璃。宏伟的重阁极其清净舒适,你的宫殿建造得无比精妙。[1174]
“莲花池令人感到舒适,里面栖息着各种鱼类。池水清澈见底,池底铺满了金沙。[1175]
“池面上覆盖着各种颜色的莲花,特别是盛开的白莲花。微风吹拂,散发出迷人的芬芳。[1176]
“在莲花池的两侧,精心建造了丛林,里面种满了开花的树木和结果的果树。[1177]
“在由黄金作为支撑、铺着柔软毛织物的卧台上,天女们恭敬地随侍着你,就像对待天王一样。[1178]
“她们佩戴着所有的饰品,用各种花鬘装扮自己。你拥有极大的神通,享受着如同自在天王般的愉悦。[1179]
“大鼓、法螺、小鼓、箜篌和各种乐器齐鸣。你沉浸在美妙的歌舞与奏乐中,感到无比的快乐。[1180]
“这些天界的色、声、香、味、触,都完美地契合你的心意,令人心生欢喜。[1181]
“拥有极大光辉的天子啊!在这座殊胜的天宫中,你的容颜超越了其他一切光芒,就像东升的太阳一般。[1182]
“这是布施的果报?还是持戒的果报?抑或是合掌礼敬的果报?现在我向你询问,请你告诉我。”[1183]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1184]
“在释迦族最殊胜的都城迦毗罗卫城中,我是与净饭王的太子同时出生的马儿——犍陟(Kaṇḍaka)。[1185]
“当太子在半夜为了追求无上菩提而出家时,他用柔软、闪耀着光芒的手指轻轻拍打我。[1186]
“他对我说:‘好朋友,请带我离开吧!当我证得无上菩提后,我将去度脱世间的众生。’[1187]
“听到他这番话,我内心充满了极大的欢喜。我兴奋不已,满心愉悦地接受了太子的意愿。[1188]
“当我知道这位名声显赫的释迦族太子骑上了我的背时,我内心充满了喜悦与自豪,因为我正承载着人中最尊贵的人。[1189]
“当太阳升起时,我们已经到达了其他国家的领土。伟大的太子毫无眷恋地离开了,将我和车匿(Channa)留在了那里。[1190]
“我用舌头舔着他那如同红铜般颜色的脚趾。当那位大雄离去时,我流着泪目送着他的背影。[1191]
“由于再也见不到那位无比庄严的释迦族太子,我患上了重病,很快便死去了。[1192]
“正是依靠太子无比的威神力,我才得以居住在这座满足一切欲乐的天宫中,享受天都的生活。[1193]
“当我听到太子已证得菩提时,我内心的欢喜成为了我的善根。凭借这个善根,我必将证得烦恼的彻底灭尽(漏尽)。[1194]
“尊者!如果您要去拜见作为导师的佛陀,请提我的名字,代我用头面顶礼他的双足。[1195]
“我也要去拜见那位无与伦比的胜者!能见世间导师一面,是极其难得的!”[1196]
这位知恩、报恩的天神,来到了导师的面前。听闻了具眼者(佛陀)的法音后,他清净了法眼。[1197]
他彻底净化了邪见、怀疑以及戒禁取见(证得入流果)。在顶礼了导师的双足后,他便在原处消失了。[1198]
7.8 Vv 82 诸色天宫 (Anekavaṇṇavimānavatthu)
Section titled “7.8 Vv 82 诸色天宫 (Anekavaṇṇavimānavatthu)”“在这座没有忧愁和恐惧、色彩斑斓的奇妙天宫中,你被天女们所簇拥,就像巧妙化现的众生之主一样,享受着愉悦。[1199]
“在名声、福业和神通上,没有任何人能与你相比,更不用说超越你了。三十三天的所有天神都聚集在一起向你致敬,就像仰望明月一般。这些天女们也在四周为你歌唱、跳舞,使你感到愉悦。[1200]
“你已经获得了神通与大威神力。你在人间的时候,造作了什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1201]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1202]
“尊者!我前生是善慧佛(Sumedha)的弟子。那时我还是一个没有觉悟的凡夫,我在七年的时间里出家修行。[1203]
“当我的导师善慧佛——那位已经渡过生死瀑流、证得般涅槃的圣者离世后,我来到他那被黄金网覆盖的舍利塔前。我顶礼了佛塔,内心生起了无比的清净与欢喜。[1204]
“虽然我没有什么布施的物品,也没有什么可以供养的,但我劝导其他人去供养:‘请供养这位值得供养者的舍利吧!这样做,你们死后就能往生天界。’[1205]
“我仅仅造作了这样的善业,便能亲自享受天界的幸福。我在三十三天的天神群体中感到无比愉悦,这福业的果报仿佛无穷无尽!”[1206]
7.9 Vv 83 辉煌耳环天宫 (Maṭṭhakuṇḍalīvimānavatthu)
Section titled “7.9 Vv 83 辉煌耳环天宫 (Maṭṭhakuṇḍalīvimānavatthu)”(一位天神化作青年的模样,对正在墓地里哭泣的婆罗门说:)“你佩戴着闪亮的耳环和美丽的花鬘,涂抹着黄色的旃檀香。你在森林中挥舞着双臂大声哭泣,到底在苦恼些什么?”[1207]
(那人回答:)“我有一辆由纯金打造、光彩夺目的马车。但我找不到这辆车的车轮,因为这个痛苦,我都想放弃生命了。”[1208]
“吉祥的青年!无论是黄金打造的还是摩尼宝珠制作的,无论是红珊瑚还是白银制作的车轮,只要你告诉我,我都能为你准备好。”[1209]
那个青年对他说:“天上有一轮明月和一轮烈日。我那辆纯金的马车,只有用它们作为车轮才会显得完美!”[1210]
“你这个青年真是太愚蠢了,竟然去奢求不可能得到的东西。我看你是宁愿死,也无法得到太阳和月亮的。”[1211]
(青年回答:)“日月在天空中按照固定的轨道运行,这是众所周知的。但死去的人却是永远无法再见到的。在我们两个哭泣的人中,到底谁更愚蠢呢?”[1212]
(那人醒悟道:)“青年,你说的是真理。我在哭泣的人中确实更加愚蠢。就像小孩子哭着要月亮一样,我竟然在奢求死人复生。[1213]
“我就像被大火焚烧、被浇了酥油的火焰一样。而你的话语就像清凉的水,彻底浇灭了我所有的痛苦。[1214]
“你拔出了深扎在我心头的忧愁之箭!当我被悲伤吞噬时,是你驱散了我因失去儿子而产生的哀痛。[1215]
“如今我已经被拔出了忧愁之箭,感到无比的清凉与寂静。青年!听了你的话后,我不再悲伤,也不再哭泣了。[1216]
“你是天神还是乾闼婆?或者是帝释天普林达达?你到底是谁的儿子?我们该怎么称呼你?”[1217]
(青年也就是天神说:)“你在火葬场里亲手焚烧、并为你哀号哭泣的那个儿子,就是我!我因为造作了善业,已经往生为三十三天的天神了。”[1218]
(父亲问:)“我在家里并没有看到你进行过哪怕一点点的布施,也没有看到你受持过布萨戒。你到底是凭借什么业转生到天界的?”[1219]
“我曾在自己的家中患了重病,痛苦不堪。虽然身患重病,但我见到了那位无垢、断除一切疑惑、拥有无上智慧的善逝(佛陀)。[1220]
“我满怀清净的欢喜心,向如来合掌致敬。我仅仅做了这样一个善业,死后便成为了三十三天的天神!”[1221]
“这真是太奇妙、太不可思议了!仅仅是合掌礼敬,就能获得这样的果报!我也满怀清净的欢喜心,今天就要皈依佛陀!”[1222]
(天神说:)“请你在今天满怀清净心地皈依佛陀、正法和僧团!并且受持这完整无缺的五项学处。[1223]
“赶快远离杀生;在世间绝不偷盗他人不予之物;不饮酒,不说妄语,对自己的妻子感到满足。”[1224]
(父亲说:)“夜叉(天神)!你是在为我考虑利益,你是在为我着想。我愿意听从你的话语,你就是我的导师。[1225]
“我皈依无上的佛陀与正法,以及人天导师的僧团。我以此作为我的皈依处。[1226]
“我立刻远离杀生;在世间绝不偷盗他人不予之物;不饮酒,不说妄语,我以自己的妻子为满足。”[1227]
7.10 Vv 84 楼阁天宫 (Serīsakavimānavatthu)
Section titled “7.10 Vv 84 楼阁天宫 (Serīsakavimānavatthu)”请听夜叉(天神)和商人们当时是在哪里相遇的。他们之间到底说了些什么,请大家仔细听这善妙的对话。[1228]
有一位名叫帕耶西(Pāyāsi)的国王,死后成为了地居天神的一员,拥有极大的名声。他住在自己的天宫中感到欢喜,但作为非人,他却开始对人类讲起话来。[1229]
(天神对迷路的商人说:)“这片偏僻的森林是非人出没的地方,是一条没有水、没有食物的险恶之路。在沙地的中央不仅难行,还有猛禽的威胁,你们这些人在路上迷失了方向。[1230]
“这里没有果实,也没有块根类植物,根本没有能够充饥的东西。除了尘土、黄沙以及酷热之外,什么都没有。[1231]
“这片干旱的土地就像被烧热的铁锅一样,充满了绝望,如同地狱一般。这里自古以来就是凶徒的住所,是一片充满诅咒的地方。[1232]
“你们到底是因为什么原因、怀着什么目的来到这里的?是出于贪婪、恐惧,还是迷失了方向才闯入这里的?”[1233]
(商队首领回答:)“我们是来自摩揭陀国和鸯伽国的商队,装载了大量的货物。为了追求财富和高额的利润,我们正前往信度(Sindhu)和苏维罗(Sovīra)地区。[1234]
“白天为了避免酷热和口渴,同时也为了体恤随行的牲畜,我们都是趁着夜色赶路。[1235]
“结果我们走错了路,在黑暗中迷失了方向,闯入了这片森林。在这艰难的沙漠中央,我们心神错乱,完全分不清东南西北。[1236]
“夜叉啊!当我们看到你这座前所未见、无比殊胜的天宫,以及你的尊容时,我们仿佛获得了新生。看到这一切,我们心中充满了无比的欢喜与激动。”[1237]
(天神说:)“你们穿越了海洋,走过了沙地,拄着手杖在险峻的道路上跋涉;越过了河流与山川的险阻,为了追求财富而奔波于四方。[1238]
“你们去了其他国家的领土,见到了异邦的人们。如果你们听到或看到了什么稀奇的事物,请讲给我们听听吧。”[1239]
“年轻人,我们从未听过或见过比你这里更稀奇的事物了。看到这完全超越人类境界的无比容颜,我们就已经感到十分满足了。[1240]
“天空中悬浮着清澈的莲花池,开满了大量的莲花和白莲;这些树木长满了果实,散发着迷人的芳香。[1241]
“这里高耸着上百根琉璃柱子,以及由水晶和珊瑚构成的宽大柱头;还有车渠和红宝石,这些柱子都是由名贵的宝石建造的。[1242]
“这上千根柱子散发着无比的威神力,在它们的上方是这座绝美的天宫。宝石之间镶嵌着金色的栏杆,上面覆盖着光耀的纯金板。[1243]
“台阶是由最上等的阎浮檀金打造而成的,光辉夺目。这座宫殿坚固、精美、比例协调,极其吸引人,令人心旷神怡。[1244]
“在宝石构建的内室中,有丰富的饮食。你被天女们所簇拥,大小鼓等乐器齐鸣。你在这里备受赞美、恭敬与顶礼。[1245]
“你在天女们的簇拥下,在这座迷人的天宫楼阁中感到愉悦。你具备了不可思议的各种功德,就像在莲花池畔的毘沙门天王一样。[1246]
“你是天神还是夜叉?或者是天王,抑或是人类?”商队的首领们向他询问道:“请告诉我们,你这位夜叉到底叫什么名字?”[1247]
“我是名叫塞利沙迦(Serīsaka)的夜叉,是这片沙漠险路的守护者。我是毘沙门天王(Vessavaṇa)的部下,奉命来这里巡视并守护这片地区。”[1248]
“这天宫是你偶然得到的,还是自然化现的?是你自己建造的,还是天神赐予的?”商人们向他询问道,“你到底是如何获得这座迷人的天宫的?”[1249]
“这座天宫既不是我偶然得到的,也不是自然化现的;既不是我自己建造的,也不是天神赐予的。而是依靠我自己造作的无恶的福业,才获得了这座迷人的天宫。”[1250]
“你到底做了什么工作?修持了什么样的梵行?这究竟是什么善行的果报?”商人们向他询问道,“你到底是如何获得这座天宫的?”[1251]
“我前生名叫帕耶西(Pāyāsi),曾是憍萨罗国的一位统治者。那时,我是一个极度悭吝、道德败坏的断灭论者,持有极端的邪见。[1252]
“后来,有一位名叫鸠摩罗迦叶(Kumārakassapa)的沙门。他博学多闻,口才极佳,宣说了深妙的法义。他为我讲法,拔除了我心中深植的邪见。[1253]
“我听闻他的教法后,便发愿成为一名优婆塞。我远离了杀生,在这个世间绝不偷盗他人不予之物;我不饮酒,不说妄语,对自己的妻子感到满足。[1254]
“这就是我的工作,这就是我的梵行,这就是我修持善行的果报。正是依靠这些无恶的福业,我才获得了这座天宫。”[1255]
(商人说:)“有智慧的人说的果然是真理,贤者的话语永远不会错。造作了福业的人,无论走到哪里,都能如愿以偿地感到快乐。[1256]
“而那些造作恶业的人,无论走到哪里,都会遭遇忧愁、悲伤、杀害、束缚和折磨。他们绝对无法逃脱恶趣的惩罚。”[1257]
(商人接着问:)“在这个世间,人们往往在一瞬间就会陷入混乱和迷惘。年轻人,你的心中为什么也会产生懊恼呢?”[1258]
(天神回答:)“朋友们!这里是一片尸利沙(Sirīsa)树林,散发着迷人的天界芳香。这香气日夜弥漫在这座天宫中,驱散了所有的黑暗。[1259]
“这些树每过一百年就会结出果实。当人间的百年过去后,就会有人转生到这个天神的群体中来。[1260]
“朋友们!我已经在这座天宫中度过了五百年。当我的寿命和福报耗尽时,我就会从这里死去。正是因为这个原因,我才会感到忧愁和苦恼。”[1261]
“你已经长久地拥有了这座无与伦比的天宫,为什么要这样悲伤呢?只有那些生来短寿、福报微薄的人才应该感到忧伤。”[1262]
(天神说:)“你们用慈爱的话语安慰我,我也应该给你们一些合适的建议。朋友们!既然你们已经受到了我的保护,就可以安全地前往你们想去的地方了。”[1263]
“我们为了追求财富和高额的利润,正前往信度和苏维罗地区。作为商人,我们将竭尽全力进行布施,举办盛大的塞利沙祭祀!”[1264]
“你们不要仅仅举办塞利沙的祭祀。你们要把自己所说的话付诸实践:远离一切恶业,坚定地修习正法。[1265]
“在你们这支商队中,有一位优婆塞。他博学多闻,具足戒律。他充满信心,乐于分享,品行端正;他聪明、知足且充满智慧。[1266]
“他绝不会故意说谎,绝不会想着去伤害别人;他不会挑拨离间,说话总是温柔和蔼。[1267]
“他充满敬意,谦逊有礼。他清净无恶,在增上戒中保持纯洁。他行为高尚,用正当的方式赡养父母。[1268]
“他寻求财富是为了父母,而不是为了自己;当父母过世后,他就会走向出家,修习梵行,迈向涅槃。[1269]
“他正直无私,毫不虚伪,没有任何欺骗的行为。像他这样安住于正法、行善积德的人,怎么会遭遇痛苦呢?[1270]
“正是因为他的缘故,我才亲自显现在这里。商人们!你们应当重视正法的力量。如果不是因为他,你们早就迷失在森林中,化为灰烬了。请不要轻视他人,与善人结交一定会带来幸福。”[1271]
“夜叉啊!那个人到底叫什么名字?是做什么工作的?他的姓氏是什么?我们也想见见他。你出于悲悯来到这里,这都是因为他的功德。你所看重的人,确实值得敬佩。”[1272]
“他名叫桑巴瓦(Sambhava),是一位理发师。他是一位虔诚的优婆塞,以替人理发为生。你们要知道,他虽然是你们的随从,但千万不要轻视他,因为他是一位真正的善人。”[1273]
“夜叉!我们明白了你所说的话,但我们之前并不知道他有这么好。听了你这番充满智慧的言辞,我们也一定会好好尊敬他的。”[1274]
“这支商队里的所有人,无论老幼还是中年人。让大家都来触碰这座天宫,让那些悭吝的人亲眼看看福业的果报吧!”[1275]
于是,所有人都争先恐后地说“我先来”。他们把理发师推到前面,所有人都触碰了那座宛如帝释天天宫般宏伟的建筑。[1276]
在那里,所有人都争先恐后地宣告:“我发愿成为优婆塞!”他们远离了杀生,在世间绝不偷盗他人不予之物;不饮酒,不说妄语,对自己的妻子感到满足。[1277]
在那里,所有人都争先恐后地宣告成为优婆塞后,商队带着随喜的心情,在夜叉神力的庇佑下,再次踏上了旅途。[1278]
他们为了追求财富和高额的利润,前往信度和苏维罗地区。在获得了丰厚的利润后,他们平安无事地回到了华氏城(Pāṭaliputta)。[1279]
他们带着大量的财富平安回到了家中,与妻儿团聚。他们心中充满了极大的欢喜与感恩,举办了盛大的塞利沙祭祀,并建造了一座名为‘塞利沙迦’的宏伟楼阁。[1280]
与善人结交就是如此。与具备正法功德的人相伴,能带来极大的利益。仅仅因为结交了一位优婆塞,商队中的所有人都获得了平安与幸福。[1281]
7.11 Vv 85 整備天宫 (Sunikkhittavimānavatthu)
Section titled “7.11 Vv 85 整備天宫 (Sunikkhittavimānavatthu)”“这座天宫高耸入云,有摩尼宝柱,方圆十二由旬;七百座宏伟的重阁,配有琉璃柱子,地面铺设着美丽的黄金板。[1282]
“你居住在那里,有饮食享受,美妙的天界箜篌奏响悦耳的音乐;充满了天界的五种欲乐,佩戴黄金饰品的天女们在翩翩起舞。[1283]
“因为什么,你拥有如此美丽的容貌?因为什么,你在这里能享受到这些善果?又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?[1284]
“威神力广大的天神啊,我问你,你在人间的时候,曾经做过什么福业?因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?”[1285]
那位天子感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,他回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[1286]
“我曾将随意散乱放置的华鬘仔细整理妥当,然后恭敬地供养在善逝(佛陀)的佛塔上。因为这个善业,我获得了极大的神通与威神力,享受着天界的无上欲乐。[1287]
“因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;因为这样,我在这里享受到这些善果,各种令我心里喜悦的财富都为我而生。[1288]
“威神力广大的比丘啊!我告诉您,我在人间的时候,曾经做了这样的福业。因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。”[1289]