跳转到内容

DN 22 大念住经 (Mahāsatipaṭṭhānasutta)

DN 22, 372-405 DN22,372-405 DN-22

佛陀关于四念住(身、受、心、法)修习的根本教导,是通往众生清净、超越愁悲、证悟涅槃的唯一道路。

Dīgha Nikāya Mahāvaggapāḷi

DN 22 大念住经 (Mahāsatipaṭṭhānasutta)


我是这样听闻的:有一段时间,世尊住在俱卢国一个名为咖马萨达马的市镇。在那里,世尊对比丘们说:“比丘们!”那些比丘回答世尊:“世尊。”世尊这样说:[372]

“比丘们,这是唯一能令众生清净,超越愁悲,灭除苦忧,获得正道,证悟涅槃的道路,那就是四念住。[373]

是哪四个念住呢?

比丘们,在此,比丘
对身持续地观察身,保持热忱、正知、正念,调伏世间的贪婪和忧愁。
对受持续地观察受,保持热忱、正知、正念,调伏世间的贪婪和忧愁。
对心持续地观察心,保持热忱、正知、正念,调伏世间的贪婪和忧愁。
对法持续地观察法,保持热忱、正知、正念,调伏世间的贪婪和忧愁。

再者,比丘们,比丘如何对身持续地观察身呢?[374]

比丘们,在此,比丘到森林里,或到树下,或到无人静室,结跏趺坐,保持身体正直,将念安住于面前。他只是保持正念地入息,保持正念地出息。

  1. 入息长时,他了知:‘我入息长。’出息长时,他了知:‘我出息长。’
  2. 入息短时,他了知:‘我入息短。’出息短时,他了知:‘我出息短。’
  3. 他训练自己:‘我将觉知全身而入息。’他训练自己:‘我将觉知全身而出息。’
  4. 他训练自己:‘我将平静身行而入息。’他训练自己:‘我将平静身行而出息。’

比丘们,譬如一位熟练的车工或他的学徒,在拉长时,了知:‘我拉长’;在拉短时,了知:‘我拉短’。同样地,比丘入息长时,他了知:‘我入息长’……他训练自己:‘我将平静身行而出息。’

就这样,他或在内身持续地观察身;或在外身持续地观察身;或在内外身持续地观察身。他或在身持续地观察其集起的法则;或在身持续地观察其坏灭的法则;或在身持续地观察其集起与坏灭的法则。或者,他建立起‘确有此身’的正念,这正念只为更高的智慧和持续的忆念而存在。他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这就是比丘如何对身持续地观察身。

再者,比丘们,比丘行走时,了知:‘我正在行走’;站立时,了知:‘我正站立’;坐着时,了知:‘我正坐着’;躺卧时,了知:‘我正躺卧’。无论身体处于何种威仪,他都如实了知。[375]

就这样,他或在内身持续地观察身……(如前述)……他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这也是比丘如何对身持续地观察身。

再者,比丘们,比丘在前进、返回时,保持正知;在向前看、向旁看时,保持正知;在屈、伸肢体时,保持正知;在穿着僧衣、持钵时,保持正知;在吃、喝、咀嚼、品尝时,保持正知;在大、小便时,保持正知;在行走、站立、坐着、入睡、醒来、说话、默然时,都保持正知。[376]

就这样,他或在内身持续地观察身……(如前述)……他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这也是比丘如何对身持续地观察身。

再者,比丘们,比丘观察这个身体,从脚底向上,从头发向下,由皮肤覆盖,充满种种不净之物,他如此省察:[377]

此身中有:‘1. 头发 2. 身毛 3. 指甲 4. 牙齿 5. 皮肤 6. 肉 7. 筋 8. 骨 9. 骨髓 10. 肾 11. 心脏 12. 肝脏 13. 肋膜 14. 脾脏 15. 肺 16. 肠 17. 肠膜 18. 胃中物 19. 粪便 20. 脑髓 21. 胆汁 22. 痰 23. 脓 24. 血 25. 汗 26. 脂肪 27. 泪 28. 膏油 29. 唾液 30. 鼻涕 31. 关节滑液 32. 尿。’

譬如,比丘们,一个两端开口的袋子,装满了各种谷物,如:稻、米、绿豆、豆、芝麻、精米;一个有视力的人把它倒出来,可以省察:‘这是稻、这是米、这是绿豆、这是豆、这是芝麻、这是精米。’同样地,比丘们,比丘观察此身……(如前述)……他如此省察:‘此身中有:头发、身毛……尿。’

就这样,他或在内身持续地观察身……(如前述)……他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这也是比丘如何对身持续地观察身。

再者,比丘们,比丘观察这个身体,无论它如何放置、如何摆设,都依其组成元素来省察:‘此身中有:地界、水界、火界、风界。’[378]

比丘们,譬如一位熟练的屠牛夫或他的学徒,宰杀牛后,把它分解成块,坐在十字路口。同样地,比丘们,比丘观察此身,无论如何放置、如何摆设,都依其组成元素省察:‘此身中有:地界、水界、火界及风界。’

就这样,他或在内身持续地观察身……(如前述)……他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这也是比丘如何对身持续地观察身。

再者,比丘们,譬如比丘看见丢弃在墓地的尸体:[379]

3.6.1 第一相:初死膨胀、青瘀流脓

Section titled “3.6.1 第一相:初死膨胀、青瘀流脓”

死后一天、两天或三天,尸体肿胀、青瘀、流脓。他将此情况联系到自身:‘这个身体也是如此法性,将会如此,无法超越此状态。’就这样,他或在内身持续地观察身……

正被乌鸦、鹰、秃鹫、鹭、狗、老虎、豹、豺狼或各种生物啃食。他将此情况联系到自身:‘这个身体也是如此法性,将会如此,无法超越此状态。’就这样,他或在内身持续地观察身……

(一副)骨架,带有肉和血,由筋腱连接着。他将此情况联系到自身:‘这个身体也是如此法性,将会如此,无法超越此状态。’……

3.6.4 第四相:带血迹的无肉骨架

Section titled “3.6.4 第四相:带血迹的无肉骨架”

(一副)骨架,无肉,沾染着血,由筋腱连接着。他将此情况联系到自身:‘这个身体也是如此法性,将会如此,无法超越此状态。’……

(一副)骨架,已无肉和血,由筋腱连接着。他将此情况联系到自身:‘这个身体也是如此法性,将会如此,无法超越此状态。’……

骸骨,筋腱连接已失,散落在各个方向:这里是手骨、那里是脚骨、那里是踝骨、那里是胫骨、那里是大腿骨、那里是髋骨、那里是肋骨、那里是脊椎骨、那里是肩胛骨、那里是臂骨、那里是颈骨、那里是颚骨、那里是牙齿、那里是头骨。他将此情况联系到自身:‘这个身体也是如此法性,将会如此,无法超越此状态。’……

骸骨,白色的,像海螺壳的颜色。他将此情况联系到自身:‘这个身体也是如此法性,将会如此,无法超越此状态。’……

堆积的骸骨,超过一年的。他将此情况联系到自身:‘这个身体也是如此法性,将会如此,无法超越此状态。’……

腐烂的骸骨,已成粉末。他将此情况联系到自身:‘这个身体也是如此法性,将会如此,无法超越此状态。’

就这样,他或在内身持续地观察身;或在外身持续地观察身;或在内外身持续地观察身。他或在身持续地观察其集起的法则;或在身持续地观察其坏灭的法则;或在身持续地观察其集起与坏灭的法则。或者,他建立起‘确有此身’的正念,这正念只为更高的智慧和持续的忆念而存在。他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这也是比丘如何对身持续地观察身。

再者,比丘们,比丘如何对受持续地观察受呢?[380]

比丘们,在此,比丘:
感受到乐受时,了知:‘我感受到乐受。’
感受到苦受时,了知:‘我感受到苦受。’
感受到不苦不乐受时,了知:‘我感受到不苦不乐受。’

感受到世俗的乐受时,他了知:‘我感受到世俗的乐受。’
感受到非世俗的乐受时,他了知:‘我感受到非世俗的乐受。’

感受到世俗的苦受时,他了知:‘我感受到世俗的苦受。’
感受到非世俗的苦受时,他了知:‘我感受到非世俗的苦受。’

感受到世俗的不苦不乐受时,他了知:‘我感受到世俗的不苦不乐受。’
感受到非世俗的不苦不乐受时,他了知:‘我感受到非世俗的不苦不乐受。’

就这样,他或在内受持续地观察受;或在外受持续地观察受;或在内外受持续地观察受。他或在受持续地观察其集起的法则;或在受持续地观察其坏灭的法则;或在受持续地观察其集起与坏灭的法则。或者,他建立起‘确有此受’的正念,这正念只为更高的智慧和持续的忆念而存在。他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这就是比丘如何对受持续地观察受。

再者,比丘们,比丘如何对心持续地观察心呢?[381]

比丘们,在此,比丘:

  1. 了知有贪的心为‘有贪的心’,了知离贪的心为‘离贪的心’;
  2. 了知有瞋的心为‘有瞋的心’,了知离瞋的心为‘离瞋的心’;
  3. 了知有痴的心为‘有痴的心’,了知离痴的心为‘离痴的心’;
  4. 了知收缩的心为‘收缩的心’,了知散乱的心为‘散乱的心’;
  5. 了知广大的心为‘广大的心’,了知不广大的心为‘不广大的心’;
  6. 了知有上的心为‘有上的心’,了知无上的心为‘无上的心’;
  7. 了知得定的心为‘得定的心’,了知不得定的心为‘不得定的心’;
  8. 了知解脱的心为‘解脱的心’,了知未解脱的心为‘未解脱的心’。

就这样,他或在内心持续地观察心;或在外心持续地观察心;或在内外心持续地观察心。他或在心持续地观察其集起的法则;或在心持续地观察其坏灭的法则;或在心持续地观察其集起与坏灭的法则。或者,他建立起‘确有此心’的正念,这正念只为更高的智慧和持续的忆念而存在。他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这就是比丘如何对心持续地观察心。

再者,比丘们,比丘如何在诸法中持续地观察法呢?[382]

比丘们,在此,比丘针对‘五盖’,持续地观察法。

又,比丘们,比丘如何针对‘五盖’,持续地观察法呢?

在这里,比丘们,当比丘内心存在贪欲盖时,

  1. 他清楚地知道:‘我的内心存在贪欲盖’;
  2. 当内心不存在贪欲盖时,他清楚地知道:‘我的内心不存在贪欲盖’。
  3. 他也清楚地知道:‘未生起的贪欲盖是如何生起的’;
  4. 他也清楚地知道:‘已生起的贪欲盖是如何被舍离的’;
  5. 他也清楚地知道:‘已被舍离的贪欲盖在未来是如何不再生起的’。

当内心存在瞋恚盖时,

  1. 他清楚地知道:‘我的内心存在瞋恚盖’;
  2. 当内心不存在瞋恚盖时,他清楚地知道:‘我的内心不存在瞋恚盖’。
  3. 他也清楚地知道:‘未生起的瞋恚盖是如何生起的’;
  4. 他也清楚地知道:‘已生起的瞋恚盖是如何被舍离的’;
  5. 他也清楚地知道:‘已被舍离的瞋恚盖在未来是如何不再生起的’。

当内心存在昏沉睡眠盖时,

  1. 他清楚地知道:‘我的内心存在昏沉睡眠盖’;
  2. 当内心不存在昏沉睡眠盖时,他清楚地知道:‘我的内心不存在昏沉睡眠盖’。
  3. 他也清楚地知道:‘未生起的昏沉睡眠盖是如何生起的’;
  4. 他也清楚地知道:‘已生起的昏沉睡眠盖是如何被舍离的’;
  5. 他也清楚地知道:‘已被舍离的昏沉睡眠盖在未来是如何不再生起的’。

当内心存在掉举和追悔盖时,

  1. 他清楚地知道:‘我的内心存在掉举和追悔盖’;
  2. 当内心不存在掉举和追悔盖时,他清楚地知道:‘我的内心不存在掉举和追悔盖’。
  3. 他也清楚地知道:‘未生起的掉举和追悔盖是如何生起的’;
  4. 他也清楚地知道:‘已生起的掉举和追悔盖是如何被舍离的’;
  5. 他也清楚地知道:‘已被舍离的掉举和追悔盖在未来是如何不再生起的’。

当内心存在疑盖时,

  1. 他清楚地知道:‘我的内心存在疑盖’;
  2. 当内心不存在疑盖时,他清楚地知道:‘我的内心不存在疑盖’。
  3. 他也清楚地知道:‘未生起的疑盖是如何生起的’;
  4. 他也清楚地知道:‘已生起的疑盖是如何被舍离的’;
  5. 他也清楚地知道:‘已被舍离的疑盖在未来是如何不再生起的’。

就这样,他或在内法持续地观察法……(如前述)……他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这就是比丘如何针对‘五盖’,持续地观察法。

再者,比丘们,比丘针对‘五取蕴’,持续地观察法。[383]

再说,比丘们,比丘如何针对‘五取蕴’,持续地观察法呢?

比丘们,在这里,比丘了知:

  1. 色取蕴:‘这是色’,‘这是色的生起’,‘这是色的灭去’;
  2. 受取蕴:‘这是受’,‘这是受的生起’,‘这是受的灭去’;
  3. 想取蕴:‘这是想’,‘这是想的生起’,‘这是想的灭去’;
  4. 行取蕴:‘这是行’,‘这是行的生起’,‘这是行的灭去’;
  5. 识取蕴:‘这是识’,‘这是识的生起’,‘这是识的灭去’。

就这样,他或在内法持续地观察法……(如前述)……他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这就是比丘如何针对‘五取蕴’,持续地观察法。

再者,比丘们,比丘针对‘内六处和外六处’,持续地观察法。[384]

再说,比丘们,比丘如何针对‘内六处和外六处’,持续地观察法呢?

在这里,比丘们:

  1. 他了知眼根,
  2. 了知色尘,
  3. 以及了知依此二者而生起的结缚。
  4. 他也了知:‘未生起的结缚是如何生起的’;
  5. 他也了知:‘已生起的结缚是如何被舍离的’;
  6. 他也了知:‘已被舍离的结缚在未来是如何不再生起的’。

他了知耳根,了知声尘……(如前述)……他也了知:‘已被舍离的结缚在未来是如何不再生起的’。

他了知鼻根,了知香尘……(如前述)……他也了知:‘已被舍离的结缚在未来是如何不再生起的’。

他了知舌根,了知味尘……(如前述)……他也了知:‘已被舍离的结缚在未来是如何不再生起的’。

他了知身根,了知触尘……(如前述)……他也了知:‘已被舍离的结缚在未来是如何不再生起的’。

他了知意根,了知法尘……(如前述)……他也了知:‘已被舍离的结缚在未来是如何不再生起的’。

就这样,他或在内法持续地观察法……(如前述)……他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这就是比丘如何针对‘内六处和外六处’,持续地观察法。

再者,比丘们,比丘针对‘七觉支’,持续地观察法。[385]

再说,比丘们,比丘如何针对‘七觉支’,持续地观察法呢?

在这里,比丘们:

当内心存在念觉支时,

  1. 他清楚地知道:‘我的内心存在念觉支’;
  2. 当内心不存在念觉支时,他清楚地知道:‘我的内心不存在念觉支’;
  3. 他也清楚地知道:‘未生起的念觉支是如何生起的’;
  4. 他也清楚地知道:‘已生起的念觉支是如何通过修习而圆满的’。

当内心存在择法觉支时,……(如前述)……他也清楚地知道:‘已生起的择法觉支是如何通过修习而圆满的’。

当内心存在精进觉支时,……(如前述)……他也清楚地知道:‘已生起的精进觉支是如何通过修习而圆满的’。

当内心存在喜觉支时,……(如前述)……他也清楚地知道:‘已生起的喜觉支是如何通过修习而圆满的’。

当内心存在轻安觉支时,……(如前述)……他也清楚地知道:‘已生起的轻安觉支是如何通过修习而圆满的’。

当内心存在定觉支时,……(如前述)……他也清楚地知道:‘已生起的定觉支是如何通过修习而圆满的’。

当内心存在舍觉支时,……(如前述)……他也清楚地知道:‘已生起的舍觉支是如何通过修习而圆满的’。

就这样,他或在内法持续地观察法……(如前述)……他独立安住,不执取世间的任何事物。

比丘们,这就是比丘如何针对‘七觉支’,持续地观察法。

再者,比丘们,比丘针对‘四圣谛’,持续地观察法。[386]

再说,比丘们,比丘如何针对‘四圣谛’,持续地观察法呢?

在这里,比丘们,比丘:

  1. 如实了知:‘这是苦圣谛’;
  2. 如实了知:‘这是苦的集圣谛’;
  3. 如实了知:‘这是苦的灭圣谛’;
  4. 如实了知:‘这是导向苦灭的道圣谛’。

又,比丘们,什么是‘苦圣谛’呢?[387]

生是苦,老是苦,死是苦,愁、悲、苦、忧、恼是苦,与不喜爱的人相会是苦,与喜爱的人分离是苦,有所求而不得是苦。简要地说:五取蕴就是苦。

又,比丘们,什么是‘生’?对于那些各类别的众生,在各个众生界中,凡有受生、投生、入胎、成形、诸蕴的显现、诸感官处的获得,比丘们,这就叫‘生’。[388]

又,比丘们,什么是‘老’?对于那些各类别的众生,在各个众生界中,凡有衰老、老朽、牙齿损坏、头发灰白、皮肤变皱、寿命的损耗、诸根的老熟(衰败),比丘们,这就叫‘老’。[389]

又,比丘们,什么是‘死’?对于那些各类别的众生,从各个众生界中,凡有去世、消失、分解、灭没、死亡、命终、诸蕴破裂、遗体的舍弃、命根的中断,比丘们,这就叫‘死’。[390]

又,比丘们,什么是‘愁’?凡是,比丘们,任何人遭遇种种不幸、接触到痛苦的事物时,所产生的愁、悲伤、忧愁的状态、内心的愁、内心的剧烈忧愁,比丘们,这就叫‘愁’。[391]

又,比丘们,什么是‘悲’?凡是,比丘们,任何人遭遇种种不幸、接触到痛苦的事物时,所产生的哭泣、悲号、哀叹、悲伤、哭泣的状态、悲伤的状态,比丘们,这就叫‘悲’。[392]

又,比丘们,什么是‘苦’?凡是,比丘们,身体的痛苦、身体的不适,以及身体接触所产生的痛苦、不适的感受,比丘们,这就叫‘苦’。[393]

又,比丘们,什么是‘忧’?凡是,比丘们,心理的痛苦、心理的不适,以及意接触所产生的痛苦、不适的感受,比丘们,这就叫‘忧’。[394]

又,比丘们,什么是‘恼’?凡是,比丘们,任何人遭遇种种不幸、接触到痛苦的事物时,所产生的苦恼、绝望、苦恼的状态、绝望的状态,比丘们,这就叫‘恼’。[395]

又,比丘们,什么是‘怨憎会苦’?在这里,当一个人遇到不合意、不可爱、不愉悦的色、声、香、味、触、法时;或者,当他与那些对他怀有恶意、希望他受害、希望他不适、希望他不得安稳的人交往、相遇、聚合、混杂在一起时,比丘们,这就叫‘怨憎会苦’。[396]

又,比丘们,什么是‘爱别离苦’?在这里,当一个人无法遇到合意、可爱、愉悦的色、声、香、味、触、法时;或者,当他无法与那些希望他好、希望他受益、希望他安适、希望他从束缚中得安稳的人——如母亲、父亲、兄弟、姐妹、朋友、同事、或有血缘的亲戚——交往、相遇、聚合、混杂在一起时,比丘们,这就叫‘爱别离苦’。[397]

又,比丘们,什么是‘求不得苦’?比丘们,对于受生法支配的众生,会生起这样的愿望:‘啊!愿我们不受生法支配!愿我们不再经历生!’但这不是仅凭愿望就能达成的,这也是求不得苦。比丘们,对于受老法、病法、死法、愁悲苦忧恼法支配的众生,会生起这样的愿望:‘啊!愿我们不受这些法支配!’但这不是仅凭愿望就能达成的,这也是求不得苦。[398]

再者,比丘们,什么是‘概括地说,五取蕴就是苦’?也就是说——色取蕴、受取蕴、想取蕴、行取蕴、识取蕴。比丘们,这就叫‘概括地说,五取蕴就是苦’。[399]

比丘们,这就叫‘苦圣谛’。

又,比丘们,什么是‘苦的集圣谛’呢?[400]

它就是这种渴爱,它导致再次出生,伴随着欢喜与贪爱,在此处彼处乐于执取,也就是:欲爱、有爱、无有爱。

但是,比丘们,这渴爱在哪里生起,在哪里扎根呢?凡是世间中看起来可爱、可喜的事物,这渴爱就在那里生起,就在那里扎根!

那么,在世间,什么是看起来可爱、可喜的事物呢?

  • 六根:眼、耳、鼻、舌、身、意,在世间看起来可爱、可喜,渴爱就在此生起、扎根。
  • 六境:色、声、香、味、触、法,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六识:眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六触:眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六受:眼触所生的受、耳触所生的受、鼻触所生的受、舌触所生的受、身触所生的受、意触所生的受,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六想:色想、声想、香想、味想、触想、法想,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六思:色思、声思、香思、味思、触思、法思,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六爱:色爱、声爱、香爱、味爱、触爱、法爱,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六寻:色寻、声寻、香寻、味寻、触寻、法寻,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六伺:色伺、声伺、香伺、味伺、触伺、法伺,在世间看起来可爱、可喜,渴爱就在此生起、扎根。

比丘们,这就叫‘苦集圣谛’。

又,比丘们,什么是‘苦灭圣谛’呢?[401]

它就是对那渴爱的完全无欲、灭尽、舍弃、放开、解脱、不执着。

但是,比丘们,这渴爱在哪里被舍弃,在哪里熄灭呢?凡是世间中看起来可爱、可喜的事物,这渴爱就在那里被舍弃,就在那里熄灭!

那么,在世间,什么是看起来可爱、可喜的事物呢?

  • 六根:眼、耳、鼻、舌、身、意,在世间看起来可爱、可喜,渴爱就在此被舍弃、熄灭。
  • 六境:色、声、香、味、触、法,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六识:眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六触:眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六受:眼触所生的受、耳触所生的受……意触所生的受,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六想:色想、声想……法想,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六思:色思、声思……法思,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六爱:色爱、声爱……法爱,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六寻:色寻、声寻……法寻,在世间看起来可爱、可喜……
  • 六伺:色伺、声伺……法伺,在世间看起来可爱、可喜,渴爱就在此被舍弃、熄灭。

比丘们,这就叫‘苦灭圣谛’。

又,比丘们,什么是‘导向苦灭之道的圣谛’呢?那就是这‘八正道’,也就是:正见、正思维、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。[402]

又,比丘们,什么是‘正见’呢?凡是,比丘们,对苦的智慧、对苦集的智慧、对苦灭的智慧、对导向苦灭之道的智慧。比丘们,这就叫‘正见’。

又,比丘们,什么是‘正思维’呢?出离的思维、无恚的思维、无害的思维。比丘们,这就叫‘正思维’。

又,比丘们,什么是‘正语’呢?远离妄语、远离离间语、远离粗恶语、远离绮语。比丘们,这就叫‘正语’。

又,比丘们,什么是‘正业’呢?远离杀生、远离不与取(偷盗)、远离邪淫。比丘们,这就叫‘正业’。

又,比丘们,什么是‘正命’呢?在此,比丘们,圣弟子舍弃邪命,以正命维持生活。比丘们,这就叫‘正命’。

又,比丘们,什么是‘正精进’呢?在此,比丘们,比丘为了:

  1. 令未生的恶、不善法不生起,而生起意欲、努力、发起精进、策励自心、持续奋斗;
  2. 舍断已生的恶、不善法,而生起意欲、努力、发起精进、策励自心、持续奋斗;
  3. 令未生的善法生起,而生起意欲、努力、发起精进、策励自心、持续奋斗;
  4. 令已生的善法得以持续、不衰退、增长、广大、修习圆满,而生起意欲、努力、发起精进、策励自心、持续奋斗。 比丘们,这就叫‘正精进’。

又,比丘们,什么是‘正念’呢?在此,比丘们,比丘:

  1. 于身随观身而住,保持热忱、正知、正念,调伏世间的贪欲和忧恼;
  2. 于受随观受而住,保持热忱、正知、正念,调伏世间的贪欲和忧恼;
  3. 于心随观心而住,保持热忱、正知、正念,调伏世间的贪欲和忧恼;
  4. 于法随观法而住,保持热忱、正知、正念,调伏世间的贪欲和忧恼。 比丘们,这就叫‘正念’。

又,比丘们,什么是‘正定’呢?在此,比丘们,比丘:

  1. 远离诸欲、远离诸不善法,有寻、有伺,进入并安住于由远离所产生的喜、乐构成的初禅;
  2. 寻、伺止息,内得净信,心专一境,无寻、无伺,进入并安住于由定所产生的喜、乐构成的第二禅;
  3. 离喜而安住于舍,具念、正知,以身感受乐,正如圣者们所宣说的‘舍、念、乐住’,进入并安住于第三禅;
  4. 舍乐、舍苦,并且先前的喜、忧已经消失,达到不苦不乐、舍念清净的状态,进入并安住于第四禅。 比丘们,这就叫‘正定’。

比丘们,这就叫‘导向苦灭之道的圣谛’。[402]


就这样,他或于内法随观法而住,或于外法随观法而住,或于内外法随观法而住。或于诸法中观察其生起现象而住,或于诸法中观察其坏灭现象而住,或于诸法中同时观察其生起与坏灭现象而住。或他保持正念:‘这就是法’,仅仅为了增长智慧和忆念;他无所依止而住,并且不执着世间的任何事物。[403]

比丘们,像这样,比丘就是针对四圣谛,于法随观法而住。

“若有任何人,比丘们,像这样修习这四念住七年,可预期他会得到两种果报中的一种:就在此生证得究竟智慧(阿罗汉果);或者,如果执取仍有残余,则证得不还果。[404]

先不说七年,比丘们,若有任何人像这样修习这四念住六年……五年……四年……三年……两年……一年……

先不说一年,比丘们,若有任何人像这样修习这四念住七个月……六个月……五个月……四个月……三个月……两个月……一个月……半个月……

先不说半个月,比丘们,若有任何人像这样修习这四念住七天,可预期他会得到两种果报中的一种:就在此生证得究竟智慧(阿罗汉果);或者,如果执取仍有残余,则证得不还果。”

“‘比丘们,这是使众生清净、超越愁悲、灭除苦忧、获得正道、证悟涅槃的唯一道路,也就是这四念住。’先前所说的,就是依据这个而说的。”世尊说了这番话。[405]

比丘们心满意足,欢喜信受世尊所说的话。