跳转到内容

AN 5.51-60 盖品 (Nīvaraṇavagga)

AN 5.51-60 AN5.51-60 AN-5-51-60

本品收录了增支部五集中的十部经,围绕五盖的过患、五种精勤支、五种修行的时机、在家众繁荣之道以及日常省思等主题展开教导。

Aṅguttara Nikāya Dutiyapaṇṇāsaka

AN 5.51-60 盖品 (Nīvaraṇavagga)

我是这样听闻的:有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。当时,世尊对诸比丘说:[51]

“比丘们!”比丘们回答世尊:“世尊!”世尊接着说:

“比丘们!这五种法是障碍、是盖,覆蔽内心、削弱智慧。是哪五种呢?

“比丘们!欲贪是障碍、是盖,覆蔽内心、削弱智慧。比丘们!嗔恚是障碍、是盖,覆蔽内心、削弱智慧。比丘们!昏沉睡眠是障碍、是盖,覆蔽内心、削弱智慧。比丘们!掉举追悔是障碍、是盖,覆蔽内心、削弱智慧。比丘们!疑是障碍、是盖,覆蔽内心、削弱智慧。比丘们!这五种法是障碍、是盖,覆蔽内心、削弱智慧。

“比丘们!如果一位比丘没有断除这五种覆蔽内心、削弱智慧的障碍与盖,以他薄弱而衰劣的智慧,想要了知自己的利益,或者了知他人的利益,或者了知双边的利益,或者想要实证超越常人境界、殊胜的圣者智见,这是不可能的。

“比丘们!譬如有一条山间的河流,流经遥远,水势湍急,能冲走沿途的物品。如果有人在河流的两侧开凿泄洪的缺口,那么,这河流中央的水流就会分散、蔓延、被分流,再也无法流得遥远,水势不再湍急,也无法再冲走物品。同样地,比丘们!如果一位比丘没有断除这五种覆蔽内心、削弱智慧的障碍与盖,以他薄弱而衰劣的智慧,想要了知自己的利益,或者了知他人的利益,或者了知双边的利益,或者想要实证超越常人境界、殊胜的圣者智见,这是不可能的。

“比丘们!如果一位比丘断除了这五种覆蔽内心、削弱智慧的障碍与盖,以他强有力的智慧,想要了知自己的利益,或者了知他人的利益,或者了知双边的利益,或者想要实证超越常人境界、殊胜的圣者智见,这是有可能的。

“比丘们!譬如有一条山间的河流,流经遥远,水势湍急,能冲走沿途的物品。如果有人将河流两侧的缺口全部堵死。那么,这河流中央的水流就不会分散、蔓延、被分流,从而能够流得遥远,水势湍急,也能冲走物品。同样地,比丘们!如果一位比丘断除了这五种覆蔽内心、削弱智慧的障碍与盖,以他强有力的智慧,想要了知自己的利益,或者了知他人的利益,或者了知双边的利益,或者想要实证超越常人境界、殊胜的圣者智见,这是有可能的。”

2 AN 5.52 五不善聚经 (Akusalarāsisutta)

Section titled “2 AN 5.52 五不善聚经 (Akusalarāsisutta)”

“比丘们!如果有正确说法的人谈到‘不善聚(纯粹的不善法)’,他指的就是这五盖。比丘们!这五盖是完全纯粹的不善聚。是哪五种呢?[52]

“即欲贪盖、嗔恚盖、昏沉睡眠盖、掉举追悔盖、疑盖。

“比丘们!如果有正确说法的人谈到‘不善聚’,他说的就是这五盖。比丘们!这五盖是完全纯粹的不善聚。”

3 AN 5.53 五精勤支经 (Padhāniyaṅgasutta)

Section titled “3 AN 5.53 五精勤支经 (Padhāniyaṅgasutta)”

“比丘们!有这五种精勤支。是哪五种呢?[53]

“比丘们!在这里,一位比丘具有信仰,他深信如来的觉悟:‘他是世尊、阿罗汉、正等觉者、明行足、善逝、世间解、无上士调御丈夫、天人师、佛、世尊’;他少病少恼,具有平衡的消化能力,不过冷也不过热,处于适合精勤修行的中等状态;他不谄媚、不虚伪,能向大师(佛陀)或有智慧的同梵行者如实地展现自己;他彻发精进,为了断除不善法、具足善法,他意志坚强、勇猛向前,对修习善法不卸下重担;他具足智慧,拥有通达生灭的圣者决择之慧,能正确导向苦的彻底灭尽。

“比丘们!这就是五种精勤支。”

“比丘们!有这五种不适合精勤修行的时机。是哪五种呢?[54]

“比丘们!在这里,比丘年老,被衰老所压迫。比丘们!这是第一种不适合精勤修行的时机。

“此外,比丘们!比丘生病了,被疾病所压迫。比丘们!这是第二种不适合精勤修行的时机。

“此外,比丘们!遇到饥荒,庄稼歉收,难以乞得食物,无法靠捡拾残粮来维持生命。比丘们!这是第三种不适合精勤修行的时机。

“此外,比丘们!遇到盗贼作乱或战乱的危险,地方百姓乘着马车四处逃窜。比丘们!这是第四种不适合精勤修行的时机。

“此外,比丘们!僧团发生了破裂。比丘们!当僧团破裂时,就会出现互相谩骂、互相指责、互相排斥、互相抛弃的现象。在这种情况下,没有信仰的人不会生起信仰,有些已经有信仰的人也会改变信仰。比丘们!这是第五种不适合精勤修行的时机。比丘们!这就是五种不适合精勤修行的时机。

“比丘们!有这五种适合精勤修行的时机。是哪五种呢?

“比丘们!在这里,比丘年轻,正值青春岁月,头发乌黑,拥有人生第一阶段的优美年华。比丘们!这是第一种适合精勤修行的时机。

“此外,比丘们!比丘少病少恼,具有平衡的消化能力,不过冷也不过热,处于适合精勤修行的中等状态。这是第二种适合精勤修行的时机。

“此外,比丘们!遇到丰年,庄稼丰收,容易乞得食物,能够轻易靠托钵维持生命。比丘们!这是第三种适合精勤修行的时机。

“此外,比丘们!人们和睦相处,彼此欢喜,没有争吵,水乳交融,以慈爱的眼光互相看待。比丘们!这是第四种适合精勤修行的时机。

“此外,比丘们!僧团和合,彼此欢喜,没有争吵,共同诵戒,安稳地生活。比丘们!当僧团和合时,就不会互相谩骂、互相指责、互相排斥、互相抛弃。在这种情况下,没有信仰的人会生起信仰,已经有信仰的人信仰会不断增进。比丘们!这是第五种适合精勤修行的时机。比丘们!这就是五种适合精勤修行的时机。”

有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。当时,在舍卫城有一对母子共同进入雨安居,他们一个是比丘尼,一个是比丘。他们总是希望经常见到彼此:母亲常常想见儿子,儿子也常常想见母亲。由于频繁的见面,他们产生了接触;有了接触,就产生了亲昵;有了亲昵,就产生了可乘之机(贪爱)。他们被贪爱蒙蔽了心智,既没有舍弃学处(还俗),也没有显露自己的软弱,直接行了淫欲之法。[55]

当时,许多比丘来到世尊所在的地方,顶礼世尊后坐在一旁。坐在一旁的诸比丘对世尊说:“世尊!在舍卫城有一对母子共同进入雨安居,一个是比丘尼,一个是比丘。他们总是希望经常见到彼此……(中略)……他们被贪爱蒙蔽了心智,既没有舍弃学处,也没有显露自己的软弱,直接行了淫欲之法。”

“比丘们!那个愚痴的人难道以为‘母亲不会对儿子产生贪欲,儿子也不会对母亲产生贪欲’吗?比丘们!我没有看到任何一种其他的形象,能如此令人贪染、令人欲求、令人沉醉、令人束缚、令人迷失、如此成为证得无上安稳之道的障碍,那就是女人的形象。比丘们!众生对女人的形象贪染、迷恋、执着、沉醉、深陷其中。那些受制于女人形象的人,将在漫长的岁月中饱受忧悲。

“比丘们!我没有看到任何一种其他的哪怕是一个声音……一种气味……一种味道……一种触觉,能如此令人贪染、令人欲求、令人沉醉、令人束缚、令人迷失、如此成为证得无上安稳之道的障碍,那就是女人的触觉。比丘们!众生对女人的触觉贪染、迷恋、执着、沉醉、深陷其中。那些受制于女人触觉的人,将在漫长的岁月中饱受忧悲。

“比丘们!女人即便在走路时,也会紧紧俘获男人的心;即便在站立时……坐着时……躺卧时……欢笑时……说话时……唱歌时……哭泣时……甚至气绝、死亡时,也会紧紧俘获男人的心。比丘们!如果有正确说法的人谈到‘这是魔王设下的天罗地网’,那么唯有指出这是指女人,才是正确的说法。

“宁与持剑者谈话,或者与恶鬼去交谈;
宁可靠近剧毒蛇,被咬身亡亦不怕。

“唯独不可孤身时,与一女人单独处;
女人仅凭一瞥笑,便能令人失正念。

“或者衣衫不整齐,或是话语极温柔;
这在梵行非赞叹,甚至可能致死亡。

“所谓的五种欲乐,皆在女人身上现;
形象声音与味道,气味触觉皆迷人。

“沉溺欲乐洪流中,对于欲望无遍知;
随顺时光轮回转,不断在生死中现。

“唯有遍知诸欲乐,行事无畏不恐惧;
彼已到达彼岸界,彻底灭尽诸漏烦。”

6 AN 5.56 教授和尚经 (Upajjhāyasutta)

Section titled “6 AN 5.56 教授和尚经 (Upajjhāyasutta)”

当时,有一位比丘去见自己的亲教师,见到后对亲教师说:“尊者!现在我感到身体沉重倦怠,分不清方向,佛法(止观的所缘)也不在心中显现,昏沉睡眠占据了我的心,我不再喜欢修习梵行了,而且我对法生起了怀疑。”[56]

于是,那位亲教师带着他的随学比丘,来到世尊所在的地方,顶礼世尊后坐在一旁。坐在一旁的亲教师对世尊说:“世尊!这位比丘这么说:‘尊者!现在我感到身体沉重倦怠,分不清方向,佛法不在心中显现,昏沉睡眠占据了我的心,我不再喜欢修习梵行了,而且我对法生起了怀疑。’”

“比丘!事情本来就会这样:如果不防护诸根之门,饮食不知节制,不修习彻夜觉醒,不内观诸善法,未能在初夜与后夜勤加修习三十七道品,那么,他就会感到身体沉重倦怠,分不清方向,佛法不在心中显现,昏沉睡眠占据他的心,不再喜欢修习梵行,并对法生起怀疑。因此,比丘!你应当这样学:‘我要防护诸根之门,饮食知节制,修习彻夜觉醒,内观诸善法,在初夜与后夜勤加修习三十七道品。’比丘!你应当这样学。”

那时,这位比丘接受了世尊的教导,从座位上站起来,顶礼世尊并右绕后离去。随后,这位比丘独自一人退隐,不放逸,精进不懈,将身心投入修行。没过多久,正如善男子们为了这个最高的目标,彻底剃除须发,从在家人出家成为无家者那样,他在现世中亲自通达并证悟了无上梵行的顶峰:“生已尽,梵行已立,应作已作,自知不受后有。”这位比丘成为了阿罗汉。

随后,这位证得阿罗汉果的比丘来到他亲教师那里,对亲教师说:“尊者!现在我不再感到身体沉重倦怠了,我也分得清方向了,佛法在心中显现,昏沉睡眠不再占据我的心,我欢喜地修习梵行,并且我对法不再有怀疑了。”

于是,那位亲教师带着他的随学比丘来到世尊所在的地方,顶礼世尊后坐在一旁。坐在一旁的亲教师对世尊说:“世尊!这位比丘这么说:‘尊者!现在我不再感到身体沉重倦怠了,我也分得清方向了,佛法在心中显现,昏沉睡眠不再占据我的心,我欢喜地修习梵行,并且我对法不再有怀疑了。’”

“比丘!事情本来就会这样:如果防护诸根之门,饮食知节制,修习彻夜觉醒,内观诸善法,在初夜与后夜勤加修习三十七道品,那么,他就不会感到身体沉重倦怠,分得清方向,佛法在心中显现,昏沉睡眠不会占据他的心,欢喜地修习梵行,并且对法不再有怀疑。因此,比丘们!你们应当这样学:‘我们要防护诸根之门,饮食知节制,修习彻夜觉醒,内观诸善法,在初夜与后夜勤加修习三十七道品。’比丘们!你们应当这样学。”

7 AN 5.57 常思五处经 (Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhānasutta)

Section titled “7 AN 5.57 常思五处经 (Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhānasutta)”

“比丘们!这五种处境,不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思。是哪五种呢?[57]

  1. ‘我必然会衰老,我无法超越衰老!’不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思。
  2. ‘我必然会生病,我无法超越疾病!’不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思。
  3. ‘我必然会死亡,我无法超越死亡!’不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思。
  4. ‘所有我喜爱、合意的事物,终将与我发生变化,终将与我分离!’不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思。
  5. ‘我是业的所有者、业的继承者、以业为起源、以业为亲族、以业为归处。无论我造下什么业——是善还是恶——我都将成为它的继承者!’不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思。

“比丘们!是基于什么原因,不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思‘我必然会衰老,我无法超越衰老’呢? 比丘们!众生在青春年少时,会产生‘青春的骄慢’。沉醉于这种骄慢,他们就会造作身恶行、语恶行、意恶行。如果能对这个道理一再省思,那么他所有的‘青春的骄慢’就能够被完全断除,或者得以减轻。比丘们!正是基于这个原因,不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思‘我必然会衰老,我无法超越衰老’。

“比丘们!是基于什么原因,不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思‘我必然会生病,我无法超越疾病’呢? 比丘们!众生在健康无病时,会产生‘健康的骄慢’。沉醉于这种骄慢,他们就会造作身恶行、语恶行、意恶行。如果能对这个道理一再省思,那么他所有的‘健康的骄慢’就能够被完全断除,或者得以减轻。比丘们!正是基于这个原因,不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思‘我必然会生病,我无法超越疾病’。

“比丘们!是基于什么原因,不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思‘我必然会死亡,我无法超越死亡’呢? 比丘们!众生在存活时,会产生‘存活的骄慢’。沉醉于这种骄慢,他们就会造作身恶行、语恶行、意恶行。如果能对这个道理一再省思,那么他所有的‘存活的骄慢’就能够被完全断除,或者得以减轻。比丘们!正是基于这个原因,不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思‘我必然会死亡,我无法超越死亡’。

“比丘们!是基于什么原因,不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思‘所有我喜爱、合意的事物,终将与我发生变化,终将与我分离’呢? 比丘们!众生对于喜爱、合意的事物会产生贪欲染着。沉迷于这种贪欲染着,他们就会造作身恶行、语恶行、意恶行。如果能对这个道理一再省思,那么他所有的贪欲染着就能够被完全断除,或者得以减轻。比丘们!正是基于这个原因,不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思‘所有我喜爱、合意的事物,终将与我发生变化,终将与我分离’。

“比丘们!是基于什么原因,不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思‘我是业的所有者、业的继承者、以业为起源、以业为亲族、以业为归处。无论我造下什么业——是善还是恶——我都将成为它的继承者’呢? 比丘们!众生会造作身恶行、语恶行、意恶行。如果能对这个道理一再省思,那么他所有的恶行就能够被完全断除,或者得以减轻。比丘们!正是基于这个原因,不论是女人还是男人,是在家众还是出家众,都应当一再省思‘我是业的所有者……无论我造下什么业——是善还是恶——我都将成为它的继承者’。

“比丘们!如果那位圣弟子这样深入观察:‘并不是只有我一个人必然会衰老、无法超越衰老;而是只要众生有来去、死生,所有众生都必然会衰老、无法超越衰老!’当他对此道理一再省思时,道就会生起。他练习、培育、反复修习这条道。随着他练习、培育、反复修习这条道,结缚就能被彻底断除,随眠烦恼就会被消灭。

“比丘们!如果那位圣弟子这样深入观察:‘并不是只有我一个人必然会生病、无法超越疾病;而是只要众生有来去、死生,所有众生都必然会生病、无法超越疾病!’当他对此道理一再省思时,道就会生起。他练习、培育、反复修习这条道。随着他练习、培育、反复修习这条道,结缚就能被彻底断除,随眠烦恼就会被消灭。

“比丘们!如果那位圣弟子这样深入观察:‘并不是只有我一个人必然会死亡、无法超越死亡;而是只要众生有来去、死生,所有众生都必然会死亡、无法超越死亡!’当他对此道理一再省思时,道就会生起。他练习、培育、反复修习这条道。随着他练习、培育、反复修习这条道,结缚就能被彻底断除,随眠烦恼就会被消灭。

“比丘们!如果那位圣弟子这样深入观察:‘并不是只有我一个人,所有我喜爱、合意的事物终将与我分离;而是只要众生有来去、死生,所有众生的所有喜爱、合意事物,都终将与他们分离!’当他对此道理一再省思时,道就会生起。他练习、培育、反复修习这条道。随着他练习、培育、反复修习这条道,结缚就能被彻底断除,随眠烦恼就会被消灭。

“比丘们!如果那位圣弟子这样深入观察:‘并不是只有我一个人是业的所有者……无论造下善恶之业都将承受果报;而是只要众生有来去、死生,所有众生都是业的所有者、业的继承者……无论他们造下什么业——是善还是恶——他们都将成为它的继承者!’当他对此道理一再省思时,道就会生起。他练习、培育、反复修习这条道。随着他练习、培育、反复修习这条道,结缚就能被彻底断除,随眠烦恼就会被消灭。”

“老病死亡法,众生皆如是;
凡夫生厌嫌,不识诸实相。

“若我亦厌嫌,如是众生法;
对我非适宜,我已明此理。

“我常作省思,了知法无依;
世有无病骄,青春寿命骄。

“战胜一切骄,离欲见安稳;
我昼夜精进,无间见涅槃。

“今我不适宜,再次受诸欲;
生死我已了,梵行到彼岸。”

8 AN 5.58 离车童子经 (Licchavikumārakasutta)

Section titled “8 AN 5.58 离车童子经 (Licchavikumārakasutta)”

有一段时间,世尊住在毗舍离的大林重阁讲堂。当时,世尊在上午穿好内衣,拿着钵与袈裟,进入毗舍离城托钵乞食。在毗舍离城乞食完毕,餐后从托钵返回,进入大林中,坐在一棵树下做日间禅修。[58]

那时,有许多离车族(Licchavi)的年轻童子,拿着搭好箭的弓,带着一群狗,在大林中四处游荡。他们看到世尊坐在一棵树下,见状便放下弓箭,把狗群赶到一边,来到世尊所在的地方。顶礼世尊后,他们纷纷安静下来,默然地合掌恭敬侍立在世尊身旁。

与此同时,离车族的摩诃那摩正在大林中散步,他看到那些离车族的年轻童子竟然都安静下来、默然合掌恭敬侍立在世尊身旁,便来到世尊所在的地方。顶礼世尊后,他坐在一旁。坐在一旁的离车族摩诃那摩情不自禁地感叹道:“跋祇人(Vajji)将要繁荣了!跋祇人将要繁荣了!”

“摩诃那摩,你为什么这么说:‘跋祇人将要繁荣了!跋祇人将要繁荣了!’呢?”

“世尊!这些离车族的年轻童子平时非常凶暴、粗野、蛮横。凡是各家各户送来的礼物,无论是甘蔗、枣子、糕点、甜食还是糖果,他们都会抢来吃掉;不仅如此,他们甚至还会从背后踢打良家妇女和少女。然而现在,他们竟然如此安静、默然合掌恭敬地侍立在世尊身旁!”

“摩诃那摩!任何一位善男子,只要具备五种法,无论是接受了灌顶的刹帝利国王、继承祖业的地方首领、统领军队的将军、村落的村长、行会的首长,或者是各自家族的主事者,都可以预期他只会繁荣,不会衰退。是哪五种呢?

“在这里,摩诃那摩!善男子依靠自己勤奋精进的努力、流汗的臂力,通过合法正当的途径获得财富。他用这些财富来恭敬、尊重、礼遇、供养父母。受他恭敬、尊重、礼遇、供养的父母,就会以善意来怜悯他:‘愿你长寿,愿你的寿命得到保佑!’摩诃那摩!受到父母怜悯的善男子,可以预期他只会繁荣,不会衰退。

“此外,摩诃那摩!善男子依靠自己勤奋精进的努力、流汗的臂力,通过合法正当的途径获得财富。他用这些财富来恭敬、尊重、礼遇、供养妻子儿女、奴仆和工人。受他恭敬、尊重、礼遇、供养的妻子儿女、奴仆和工人,就会以善意来怜悯他:‘愿你长寿,愿你的寿命得到保佑!’摩诃那摩!受到妻子儿女、奴仆和工人怜悯的善男子,可以预期他只会繁荣,不会衰退。

“此外,摩诃那摩!善男子依靠自己勤奋精进的努力、流汗的臂力,通过合法正当的途径获得财富。他用这些财富来恭敬、尊重、礼遇、供养田地里的农工和周边的邻居。受他恭敬、尊重、礼遇、供养的农工和邻居,就会以善意来怜悯他:‘愿你长寿,愿你的寿命得到保佑!’摩诃那摩!受到农工和邻居怜悯的善男子,可以预期他只会繁荣,不会衰退。

“此外,摩诃那摩!善男子依靠自己勤奋精进的努力、流汗的臂力,通过合法正当的途径获得财富。他用这些财富来恭敬、尊重、礼遇、供养那些接受祭祀的诸天神明。受他恭敬、尊重、礼遇、供养的诸天神明,就会以善意来怜悯他:‘愿你长寿,愿你的寿命得到保佑!’摩诃那摩!受到诸天怜悯的善男子,可以预期他只会繁荣,不会衰退。

“此外,摩诃那摩!善男子依靠自己勤奋精进的努力、流汗的臂力,通过合法正当的途径获得财富。他用这些财富来恭敬、尊重、礼遇、供养沙门、婆罗门。受他恭敬、尊重、礼遇、供养的沙门、婆罗门,就会以善意来怜悯他:‘愿你长寿,愿你的寿命得到保佑!’摩诃那摩!受到沙门、婆罗门怜悯的善男子,可以预期他只会繁荣,不会衰退。

“摩诃那摩!任何一位善男子,只要具备这五种法,无论是接受了灌顶的刹帝利国王、继承祖业的地方首领、统领军队的将军、村落的村长、行会的首长,或者是各自家族的主事者,都可以预期他只会繁荣,不会衰退。”

“履行奉养父母责,造福妻子与儿女;
利益家中诸人等,以及受其恩养者。

“具足戒德之贤人,为了两者之利益;
供养已故诸亲眷,以及现世生存者。

“供养沙门婆罗门,并且惠及诸天神;
在家奉行正法道,生起欢喜与安乐。

“彼已成就此善举,堪受供养与称赞;
现世即获众人赞,死后生天受极乐。”

9 AN 5.59 老年出家之一 (Paṭhamavuḍḍhapabbajitasutta)

Section titled “9 AN 5.59 老年出家之一 (Paṭhamavuḍḍhapabbajitasutta)”

“比丘们!在年老时才出家的人中,能够具备这五种法是很难得的。是哪五种呢?[59]

“比丘们!在年老出家的人中,能够敏锐聪慧,这是很难得的;能够行仪庄重圆满,这是很难得的;能够博学多闻,这是很难得的;能够善于宣说佛法,这是很难得的;能够精通并受持戒律,这是很难得的。

“比丘们!在年老时出家的人中,能够具备这五种法是很难得的。”

10 AN 5.60 老年出家之二 (Dutiyavuḍḍhapabbajitasutta)

Section titled “10 AN 5.60 老年出家之二 (Dutiyavuḍḍhapabbajitasutta)”

“比丘们!在年老时才出家的人中,能够具备这五种法是很难得的。是哪五种呢?[60]

“比丘们!在年老出家的人中,能够容易接受劝诫(柔顺听话),这是很难得的;能够牢记并善于领会教导,这是很难得的;能够恭敬地接受指导,这是很难得的;能够善于宣说佛法,这是很难得的;能够精通并受持戒律,这是很难得的。

“比丘们!在年老时出家的人中,能够具备这五种法是很难得的。”