跳转到内容

AN 4.274-783 贪广说集 (Rāgapeyyāla)

AN 4.274-783 AN4.274-783 AN-4-274-783

佛陀教导为了知、断除贪欲以及瞋恚、愚痴等种种烦恼,应当修习四念住、四正断、四神足等法。

Aṅguttara Nikāya Pañcamapaṇṇāsaka

AN 4.274-783 贪广说集 (Rāgapeyyāla)

1 AN 4.274 四念住经 (Satipaṭṭhānasutta)

Section titled “1 AN 4.274 四念住经 (Satipaṭṭhānasutta)”

“诸比丘!为了知贪,应当修习四法。是哪四法?[274]

诸比丘!这里的比丘:

  1. 于身随观身而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪欲与忧恼;
  2. 于受随观受而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪欲与忧恼;
  3. 于心随观心而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪欲与忧恼;
  4. 于法随观法而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪欲与忧恼。

诸比丘!为了知贪,应当修习这四法。”

2 AN 4.275 四正断经 (Sammappadhānasutta)

Section titled “2 AN 4.275 四正断经 (Sammappadhānasutta)”

“诸比丘!为了知贪,应当修习四法。是哪四法?[275]

诸比丘!这里的比丘:

  1. 为了未生起的恶、不善法不生起,他生起意欲、精进、发勤、策心、修习;
  2. 为了已生起的恶、不善法能断除,他生起意欲、精进、发勤、策心、修习;
  3. 为了未生起的善法能生起,他生起意欲、精进、发勤、策心、修习;
  4. 为了已生起的善法能安住、不忘失、倍增、广大、修习圆满,他生起意欲、精进、发勤、策心、修习。

诸比丘!为了知贪,应当修习这四法。”

“诸比丘!为了知贪,应当修习四法。是哪四法?[276]

诸比丘!这里的比丘:

  1. 修习具足欲三摩地、勤行构成的神足;
  2. 修习具足精进三摩地、勤行构成的神足;
  3. 修习具足心三摩地、勤行构成的神足;
  4. 修习具足观三摩地、勤行构成的神足。

诸比丘!为了知贪,应当修习这四法。”

4 AN 4.277-303 遍知贪欲等经 (Pariññādisutta)

Section titled “4 AN 4.277-303 遍知贪欲等经 (Pariññādisutta)”

“诸比丘!为了对贪能遍知、遍尽、断除、尽除、衰灭、离染、灭尽、舍离、遣除,应当修习这四法……”(以此类推,以相同句型分别配对修习四念住、四正断、四神足)。[277
-303]

5 AN 4.304-783 遍知瞋恚等经 (Dosaabhiññādisutta)

Section titled “5 AN 4.304-783 遍知瞋恚等经 (Dosaabhiññādisutta)”

“诸比丘!为了知、遍知、遍尽、断除、尽除、衰灭、离染、灭尽、舍离、遣除瞋恚……愚痴、愤怒、怨恨、虚伪、恼害、嫉妒、悭吝、欺骗、谄媚、顽固、急躁、骄慢、过慢、沉迷、放逸,应当修习这四法。”[304
-783]