跳转到内容

AN 4.181-190 婆罗门品 (Brāhmaṇavagga)

AN 4.181-190 AN4.181-190 AN-4-181-190

增支部四集第四品,包含战士喻、保证四法、见闻觉知、无畏死亡、婆罗门真谛等十部经文的深度教导。

Aṅguttara Nikāya Catutthapaṇṇāsaka

AN 4.181-190 婆罗门品 (Brāhmaṇavagga)

“诸比丘!具备四种特质的战士,堪为国王所用,配得上国王,算得上是国王的股肱。是哪四种?”[181]

  1. 善知射程(射击点位置)。
  2. 能射及远方。
  3. 射击精准不误射。
  4. 能够击破庞大的敌军。

“诸比丘!具备这四种特质的战士,堪为国王所用,配得上国王,算得上是国王的股肱。

“诸比丘!同样地,具备四种法的比丘,是值得供养、值得殷勤款待、值得布施、值得合掌敬礼的,是世间的无上福田。是哪四种?”

  1. 善知射程。
  2. 能射及远方。
  3. 射击精准不误射。
  4. 能够击破庞大的敌军。

“诸比丘!比丘如何是‘善知射程’呢?诸比丘!这里的比丘持戒……受持并学习各项学处。诸比丘!这就是比丘善知射程。

“诸比丘!比丘如何是‘能射及远方’呢?诸比丘!这里的比丘对于任何色——无论是过去、未来、现在的,内或外,粗或细,劣或胜,远或近的一切色——都以正智慧如实照见:‘这不是我的,这不是我,这不是我的自我。’对于任何受……任何想……任何行……任何识——无论是过去、未来、现在的,内或外,粗或细,劣或胜,远或近的一切识——都以正智慧如实照见:‘这不是我的,这不是我,这不是我的自我。’诸比丘!这就是比丘能射及远方。

“诸比丘!比丘如何是‘射击精准不误射’呢?诸比丘!这里的比丘如实了知‘这是苦’……如实了知‘这是导致苦灭的道’。诸比丘!这就是比丘射击精准不误射。

“诸比丘!比丘如何是‘能够击破庞大的敌军’呢?诸比丘!这里的比丘能够击破庞大的无明之蕴。诸比丘!这就是比丘能够击破庞大的敌军。诸比丘!具备这四种法的比丘,是值得供养的……是世间的无上福田。”

“诸比丘!对于四种法则,无论沙门、婆罗门、天人、魔罗、梵天或世间的任何人,都无法提供保证。是哪四种?”[182]

  1. “受制于衰老法则的,不要衰老。”对此,沙门、婆罗门、天人、魔罗、梵天或世间的任何人,都无法提供保证。
  2. “受制于疾病法则的,不要生病。”对此,任何人也都无法提供保证。
  3. “受制于死亡法则的,不要死亡。”对此,任何人也都无法提供保证。
  4. “对于自己以前所造的、带有杂染的、导致后有(再生)的、带来痛苦的、会产生苦果的、导致未来生老病死的种种恶业,不要让它们的果报产生。”对此,无论沙门、婆罗门、天人、魔罗、梵天或世间的任何人,也都无法提供保证。

“诸比丘!对于这四种法则,沙门、婆罗门、天人、魔罗、梵天或世间的任何人,都无法提供保证。”

有一次,世尊住在王舍城竹林给松鼠喂食处。这时,摩揭陀国大臣瓦萨迦拉婆罗门来拜访世尊;走到之后,与世尊互相问候。寒暄致意后,他坐在一旁。坐在一旁的摩揭陀国大臣瓦萨迦拉婆罗门对世尊说:[183]

“尊者乔达摩,我是这样主张、这样见解的:‘无论谁说出他所见的,说:我如此见。这并没有过失;无论谁说出他所闻的,说:我如此听闻。这并没有过失;无论谁说出他所觉(感官感知)的,说:我如此觉知。这并没有过失;无论谁说出他所了别的,说:我如此了别。这并没有过失。’”

“婆罗门!我不说一切所见的都应当说出;然而,婆罗门,我也不说一切所见的都不应当说出。婆罗门!我不说一切所闻的都应当说出;然而,婆罗门,我也不说一切所闻的都不应当说出。婆罗门!我不说一切所觉的都应当说出;然而,婆罗门,我也不说一切所觉的都不应当说出。婆罗门!我不说一切所了别的都应当说出;然而,婆罗门,我也不说一切所了别的都不应当说出。

“婆罗门!如果说出某件所见之事,会使得不善法增长、善法减损,像这样的所见之事,我说不应当说出。婆罗门!如果说出某件所见之事,会使得不善法减损、善法增长,像这样的所见之事,我说应当说出。

“婆罗门!如果说出某件所闻之事,会使得不善法增长、善法减损,像这样的所闻之事,我说不应当说出。婆罗门!如果说出某件所闻之事,会使得不善法减损、善法增长,像这样的所闻之事,我说应当说出。

“婆罗门!如果说出某件所觉之事,会使得不善法增长、善法减损,像这样的所觉之事,我说不应当说出。婆罗门!如果说出某件所觉之事,会使得不善法减损、善法增长,像这样的所觉之事,我说应当说出。

“婆罗门!如果说出某件所了别之事,会使得不善法增长、善法减损,像这样的所了别之事,我说不应当说出。婆罗门!如果说出某件所了别之事,会使得不善法减损、善法增长,像这样的所了别之事,我说应当说出。”

这时,摩揭陀国大臣瓦萨迦拉婆罗门对世尊的话感到欢喜、随喜,随后从座位起立离去。

那时,贾努索尼婆罗门来拜访世尊;走到之后,与世尊互相问候。寒暄致意后,他坐在一旁。坐在一旁的贾努索尼婆罗门对世尊说:[184]

“尊者乔达摩!我是这样主张、这样见解的:‘只要是受制于死亡法则的人,没有谁是不害怕、不恐惧死亡的。’”

“婆罗门!有受制于死亡法则而害怕、恐惧死亡的人;但婆罗门,也有受制于死亡法则而不害怕、不恐惧死亡的人。

“婆罗门!什么样的人受制于死亡法则而害怕、恐惧死亡呢?

“婆罗门!世间有一类人,对诸欲没有断除贪爱,没有断除欲求、爱念、渴求、热恼和渴爱。当他染上严重的疾病时,由于染上严重疾病,他会这样想:‘可爱的诸欲就要离开我了,我也要离开可爱的诸欲了。’他因此忧愁、疲惫、悲泣,捶胸痛哭,陷入迷乱。婆罗门!这就是受制于死亡法则而害怕、恐惧死亡的人。

“此外,婆罗门!世间有一类人,对色身没有断除贪爱,没有断除欲求、爱念、渴求、热恼和渴爱。当他染上严重的疾病时……他会这样想:‘可爱的身体就要离开我了,我也要离开可爱的身体了。’他因此忧愁……陷入迷乱。婆罗门!这也是受制于死亡法则而害怕、恐惧死亡的人。

“此外,婆罗门!世间有一类人,不曾作过善事,不曾作过有益的事,不曾修持过免于怖畏的保障,反而作恶、作凶暴之事、作罪垢之事。当他染上严重的疾病时……他会这样想:‘我不曾作过善事,不曾作过有益的事,不曾修持过免于怖畏的保障;我作了恶事,作了凶暴之事,作了罪垢之事。死后那些未作善事、作恶之人的归宿在哪里,我就将去向哪里。’他因此忧愁……陷入迷乱。婆罗门!这也是受制于死亡法则而害怕、恐惧死亡的人。

“此外,婆罗门!世间有一类人,对正法充满疑惑、充满疑虑,没有得出确定的决断。当他染上严重的疾病时……他会这样想:‘我对正法充满疑惑、充满疑虑,没有得出确定的决断!’他因此忧愁……陷入迷乱。婆罗门!这也是受制于死亡法则而害怕、恐惧死亡的人。

“婆罗门!这四种人,就是受制于死亡法则而害怕、恐惧死亡的。

“婆罗门!什么样的受制于死亡法则的人,不害怕、不恐惧死亡呢?

“婆罗门!世间有一类人,对诸欲已经断除了贪爱,断除了欲求、爱念、渴求、热恼和渴爱。当他染上严重的疾病时,他不会这样想:‘可爱的诸欲就要离开我了,我也要离开可爱的诸欲了。’他不会忧愁、疲惫、悲泣,不会捶胸痛哭,不会陷入迷乱。婆罗门!这就是受制于死亡法则,但不害怕、不恐惧死亡的人。

“此外,婆罗门!世间有一类人,对色身已经断除了贪爱,断除了欲求、爱念、渴求、热恼和渴爱。当他染上严重的疾病时,他不会这样想:‘可爱的身体就要离开我了,我也要离开可爱的身体了。’他不会忧愁……不会陷入迷乱。婆罗门!这也是受制于死亡法则,但不害怕、不恐惧死亡的人。

“此外,婆罗门!世间有一类人,不曾作恶、不曾作凶暴之事、不曾作罪垢之事,而是作善事、作有益的事、修持了免于怖畏的保障。当他染上严重的疾病时,他会这样想:‘我不曾作恶,不曾作凶暴之事,不曾作罪垢之事;我作了善事,作了有益的事,修持了免于怖畏的保障。死后那些未作恶事、作善事之人的归宿在哪里,我就将去向哪里。’他不会忧愁……不会陷入迷乱。婆罗门!这也是受制于死亡法则,但不害怕、不恐惧死亡的人。

“此外,婆罗门!世间有一类人,对正法没有疑惑、没有疑虑,已经得出了确定的决断。当他染上严重的疾病时,他会这样想:‘我对正法没有疑惑、没有疑虑,已经得出了确定的决断!’他不会忧愁、疲惫、悲泣,不会捶胸痛哭,不会陷入迷乱。婆罗门!这也是受制于死亡法则,但不害怕、不恐惧死亡的人。

“婆罗门!这四种人,就是受制于死亡法则,但不害怕、不恐惧死亡的。”

“太奇妙了,尊者乔达摩!太奇妙了,尊者乔达摩!……请尊者乔达摩将我视为优婆塞,从今日起,尽形寿皈依!”

5 AN 4.185 婆罗门真谛经 (Brāhmaṇasaccasutta)

Section titled “5 AN 4.185 婆罗门真谛经 (Brāhmaṇasaccasutta)”

有一次,世尊住在王舍城灵鹫山。那时,有许多著名的游方者住在希毗尼卡河岸的游方者园中,也就是安那巴拉、瓦拉达拉、萨古鲁达伊等游方者,以及其他的著名游方者。傍晚时分,世尊从禅修中起座,前往希毗尼卡河岸的游方者园。[185]

当时,那些外道游方者们聚集坐在一起,期间产生了这个话题:“这是婆罗门的真谛,这也是婆罗门的真谛。”于是,世尊走到那些游方者那里;到了之后,在铺设好的座位上坐下。坐下后,世尊对那些游方者说:

“游方者们!你们现在聚集坐在这里,正在谈论什么话题?你们刚刚中断的谈话是什么呢?”

“尊者乔达摩!我们聚集坐在这里,期间产生了这样的话题:‘这是婆罗门的真谛,这也是婆罗门的真谛。’”

“游方者们!有四种婆罗门的真谛,是我自己亲自以证智证得后宣说的。是哪四种呢?

“游方者们!这里的婆罗门这样说:‘一切生命皆不可杀害。’这样说的婆罗门,说的是真理,不是谎言。他不会因此认为‘我是沙门’,也不会认为‘我是婆罗门’,不会认为‘我比他人优胜’,不会认为‘我与他人相等’,也不会认为‘我比他人低下’。而且他了知了其中的真理,完全是为了哀愍一切生命、为了慈悲而修行。

“此外,游方者们!婆罗门这样说:‘一切诸欲都是无常、苦、变易之法。’这样说的婆罗门,说的是真理,不是谎言。他不会因此认为‘我是沙门’……不会认为‘我比他人低下’。而且他了知了其中的真理,完全是为了对诸欲生起厌离、离欲与灭尽而修行。

“此外,游方者们!婆罗门这样说:‘一切生存状态都是无常、苦、变易之法。’这样说的婆罗门,说的是真理,不是谎言。他不会因此认为‘我是沙门’……而且他了知了其中的真理,完全是为了对一切生存状态生起厌离、离欲与灭尽而修行。

“此外,游方者们!婆罗门这样说:‘我不属于任何地方的任何人、任何事物;在任何地方、任何事物中,也没有什么是属于我的。’这样说的婆罗门,说的是真理,不是谎言。他不会因此认为‘我是沙门’,也不会认为‘我是婆罗门’,不会认为‘我比他人优胜’,不会认为‘我与他人相等’,也不会认为‘我比他人低下’。而且他了知了其中的真理,完全是为了达到无所有(无所有处)的道迹而修行。

“游方者们!这就是四种婆罗门的真谛,是我亲自以证智证得后宣说的。”

那时,有一位比丘来拜访世尊;走到之后,向世尊顶礼,并坐在一旁。坐在一旁的那位比丘对世尊说:“尊者!世界被什么所引导?世界被什么所牵引?世界落在已生起的什么力量的掌控之下?”[186]

“善哉!善哉!比丘!你的探求很卓越,你的辩才很优秀,你的提问很善巧。比丘,你确实是这样问的:‘尊者!世界被什么所引导?世界被什么所牵引?世界落在已生起的什么力量的掌控之下?’吗?”

“是的,尊者。”

“比丘!世界被心所引导,世界被心所牵引,世界落在已生起的心之掌控中。”

“善哉,尊者!”那位比丘对世尊的话感到欢喜、随喜,接着向世尊问了下一个问题:“人们常说‘多闻且忆持法的人,多闻且忆持法的人’。尊者!要达到什么程度才算是多闻且忆持法的人呢?”

“善哉!善哉!比丘!你的探求很卓越,你的辩才很优秀,你的提问很善巧。比丘,你确实是这样问的:‘多闻且忆持法的人……要达到什么程度才算是多闻且忆持法的人呢?’吗?”

“是的,尊者。”

“比丘!我宣说了许多法——契经、应颂、记说、偈颂、自说、如是语、本生、未曾有法、方广。比丘!即使只是一首四句的偈颂,只要他了知其义理,了知其法,并且依法与次法而修行,这就足以称他为‘多闻且忆持法的人’了。”

“善哉,尊者!”那位比丘对世尊的话感到欢喜、随喜,接着向世尊问了下一个问题:“人们常说‘多闻且具决择慧的人,多闻且具决择慧的人’。尊者!要达到什么程度才算是多闻且具决择慧的人呢?”

“善哉!善哉!比丘!你的探求很卓越……比丘!你确实是这样问的吗?”

“是的,尊者。”

“比丘!这里的比丘听闻‘这是苦’,并以智慧穿透且照见其义理;听闻‘这是苦集’,并以智慧穿透且照见其义理;听闻‘这是苦灭’,并以智慧穿透且照见其义理;听闻‘这是导致苦灭的道’,并以智慧穿透且照见其义理。比丘!这样才算是多闻且具决择慧的人。”

“善哉,尊者!”那位比丘对世尊的话感到欢喜、随喜,接着向世尊问了下一个问题:“人们常说‘贤智且具大慧的人,贤智且具大慧的人’。尊者!要达到什么程度才算是贤智且具大慧的人呢?”

“善哉!善哉!比丘!你的探求很卓越……比丘!你确实是这样问的吗?”

“是的,尊者。”

“比丘!这里的贤智且具大慧的人,他起心动念不是为了伤害自己,起心动念不是为了伤害他人,起心动念不是为了伤害双方;他仅仅是思惟着利益自己、利益他人、利益双方、利益全世间而进行思惟。比丘!这样才算是贤智且具大慧的人。”

7 AN 4.187 瓦萨迦拉经 (Vassakārasutta)

Section titled “7 AN 4.187 瓦萨迦拉经 (Vassakārasutta)”

有一次,世尊住在王舍城竹林给松鼠喂食处。这时,摩揭陀国大臣瓦萨迦拉婆罗门来拜访世尊……坐在一旁的瓦萨迦拉婆罗门对世尊说:[187]

“尊者乔达摩!一个不善士能知道另一个不善士是‘不善士’吗?”

“婆罗门!这是不可能的,是没有这种道理的,不善士无法知道另一个不善士是‘不善士’。”

“那么,尊者乔达摩!不善士能知道一个善士是‘善士’吗?”

“婆罗门!这也是不可能的,是没有这种道理的,不善士无法知道一个善士是‘善士’。”

“尊者乔达摩!善士能知道另一个善士是‘善士’吗?”

“婆罗门!这是可能的,是有这种道理的,善士能够知道另一个善士是‘善士’。”

“那么,尊者乔达摩!善士能知道一个不善士是‘不善士’吗?”

“婆罗门!这也是可能的,是有这种道理的,善士能够知道一个不善士是‘不善士’。”

“太奇妙了,尊者乔达摩!太未曾有了,尊者乔达摩!尊者乔达摩所说的这番话实在是太善巧了:‘不善士无法知道不善士是属于不善士……不善士无法知道善士……善士能够知道善士……善士能够知道不善士。’

“尊者乔达摩!有一次,托德亚婆罗门在他的会众中对他人发起了非难:‘这个埃雷亚王是个愚人,他竟然对沙门罗摩之子深信不疑,并且对沙门罗摩之子作出了如此极度的谦卑之举——也就是问候、起立迎接、合掌、致敬。而埃雷亚王的那些眷属们:亚马卡、摩嘎拉、乌嘎、那宾达吉、干达巴、阿吉韦萨也是愚人,他们竟然对沙门罗摩之子深信不疑,并作出极度的谦卑之举……’托德亚婆罗门试图用这种方式引导众人。

“诸位认为如何?聪明的埃雷亚王在面对应当做和不应当做的事、应当说和不应当说的事时,比起那些能见义理的人,他是否更能见义理呢?‘是的,聪明的埃雷亚王……比起能见义理的人,更能见义理。’

“正因为沙门罗摩之子比聪明的埃雷亚王更加贤智,在面对应当做和不应当做的事、应当说和不应当说的事时,比起能见义理的人更能见义理,所以埃雷亚王才会对沙门罗摩之子深信不疑,并作出如此极度的谦卑之举。

“诸位认为如何?埃雷亚王那些聪明的眷属们——亚马卡、摩嘎拉……比起能见义理的人,是否更能见义理呢?‘是的……他们更能见义理。’

“正因为沙门罗摩之子比埃雷亚王那些聪明的眷属们更加贤智……比起能见义理的人更能见义理,所以埃雷亚王的眷属们才会对沙门罗摩之子深信不疑,并作出如此极度的谦卑之举。”

“太奇妙了,尊者乔达摩!太未曾有了,尊者乔达摩!尊者乔达摩所说的这番话实在是太善巧了……尊者乔达摩!现在我们得告辞了,我们还有很多事情要处理,很多职务要办。”

“婆罗门!请随你的便。”

于是,摩揭陀国大臣瓦萨迦拉婆罗门对世尊的话感到欢喜、随喜,从座位起立离去。

有一次,世尊住在王舍城灵鹫山。那时,曼迪卡之子优波迦来拜访世尊;走到之后,向世尊顶礼,并坐在一旁。坐在一旁的曼迪卡之子优波迦对世尊说:[188]

“尊者!我是这样主张、这样见解的:‘无论谁去非难他人,如果在非难他人时,无法将指控完全确立(证明)。他既然无法确立,他自己就是应受谴责、应受指责的。’”

“优波迦!如果你去非难他人,而在非难时无法确立指控,因为无法确立,你就是应受谴责、应受指责的。优波迦!你现在就是在非难他人,在非难时却无法确立指控,因为无法确立,你就是应受谴责、应受指责的。”

“尊者!就好像用一个巨大的罗网把刚冒出水面的动物套住一样;尊者,我也是刚刚冒出来,就被世尊用巨大的言辞罗网给套住了!”

“优波迦!‘这是不善法’——我已经这样制定了。其中包含着无量的文句、无量的言辞、无量的如来说法,来说明‘这就是不善法’。优波迦!‘这样的不善法应当被断除’——我也已经这样制定了。其中包含着无量的文句、无量的言辞、无量的如来说法,来说明‘这样的不善法应当被断除’。

“优波迦!‘这是善法’——我已经这样制定了。其中包含着无量的文句、无量的言辞、无量的如来说法,来说明‘这就是善法’。优波迦!‘这样的善法应当被修习’——我也已经这样制定了。其中包含着无量的文句、无量的言辞、无量的如来说法,来说明‘这样的善法应当被修习’。”

随后,曼迪卡之子优波迦对世尊的话感到欢喜、随喜,从座位起立向世尊顶礼,右绕之后,前往摩揭陀国韦提希之子阿阇世王那里;走到之后,将他与世尊的全部谈话经过向阿阇世王作了报告。

听到这番话后,摩揭陀国韦提希之子阿阇世王生气且不悦,对曼迪卡之子优波迦说:“这个制盐人的儿子是多么的傲慢,多么的饶舌,多么的放肆!他竟然以为自己能够去非难那位世尊、阿罗汉、正等觉者!走开,优波迦!消失吧!别让我看到你!”

9 AN 4.189 应证法经 (Sacchikaraṇīyasutta)

Section titled “9 AN 4.189 应证法经 (Sacchikaraṇīyasutta)”

“诸比丘!有四种应当作证(亲身证验)的法。是哪四种呢?”[189]

  1. “诸比丘!有应当由身作证的法。
  2. “诸比丘!有应当由念作证的法。
  3. “诸比丘!有应当由眼作证的法。
  4. “诸比丘!有应当由慧作证的法。

“诸比丘!什么是应当由身作证的法?诸比丘!八解脱是应当由身作证的。 “诸比丘!什么是应当由念(正念/忆念)作证的法?诸比丘!宿住(过去世的生命经历)是应当由念作证的。 “诸比丘!什么是应当由眼(天眼)作证的法?诸比丘!众生的死与生是应当由眼作证的。 “诸比丘!什么是应当由慧(智慧)作证的法?诸比丘!诸漏的尽除,是应当由慧作证的。

“诸比丘!这就是四种应当作证的法。”

有一次,世尊住在舍卫城东园鹿子母讲堂。当时,在布萨日(诵戒日)那天,世尊被比丘僧团围绕着坐定。这时,世尊环顾着完全沉默、极其安静的比丘僧团,对比丘们说:[190]

“诸比丘!这个会众没有废话;诸比丘!这个会众没有闲聊,清净且安住于核心实质之中。诸比丘!这个比丘僧团就是这样的;诸比丘!这个会众就是这样的。像这样的会众在世间是极其罕见的;诸比丘!这个比丘僧团就是这样的;诸比丘!这个会众就是这样的。像这样的会众,是值得供养的、值得殷勤款待的、值得布施的、值得合掌敬礼的,是世间的无上福田;诸比丘!这个比丘僧团就是这样的;诸比丘!这个会众就是这样的。施予像这样会众的一点微小布施,能产生极大的果报,而布施极多,则果报更加不可估量;诸比丘!这个比丘僧团就是这样的;诸比丘!这个会众就是这样的。为了一睹这样的会众,即便收拾行囊,长途跋涉数百由旬,也是值得的去做的;诸比丘!这个比丘僧团就是这样的,诸比丘!这个会众就是这样的。

“诸比丘!在这个比丘僧团中,有已经证得天之境界(天住)的比丘;诸比丘!在这个比丘僧团中,有已经证得梵天之境界(梵天住)的比丘;诸比丘!在这个比丘僧团中,有已经证得不动之境界(不动住)的比丘;诸比丘!在这个比丘僧团中,有已经证得圣者之境界(圣住)的比丘。

“诸比丘!比丘是如何证得天之境界的呢?诸比丘!这里的比丘远离诸欲……具足初禅而安住;平息了寻与伺……具足第二禅……具足第三禅……具足第四禅而安住。诸比丘!比丘就是这样证得天之境界的。

“诸比丘!比丘是如何证得梵天之境界的呢?诸比丘!这里的比丘以伴随着慈的心,遍满一方而安住,接着第二方,接着第三方,接着第四方也是如此。就这样,向上、向下、横向、四面八方,将一切视为如同自己一般,以伴随着慈的心,广大、高尚、无量、无怨、无嗔恚地遍满整个世界而安住;以伴随着悲……以伴随着喜……以伴随着舍的心,遍满一方而安住,接着第二方,接着第三方,接着第四方也是如此。就这样,向上、向下、横向、四面八方,将一切视为如同自己一般,以伴随着舍的心,广大、高尚、无量、无怨、无嗔恚地遍满整个世界而安住。诸比丘!比丘就是这样证得梵天之境界的。

“诸比丘!比丘是如何证得不动之境界的呢?诸比丘!这里的比丘完全超越了色想,灭除了有对想,不作意种种想,了知‘虚空是无边的’,从而具足空无边处而安住;完全超越了空无边处,了知‘识是无边的’,从而具足识无边处而安住;完全超越了识无边处,了知‘无所有’,从而具足无所有处而安住;完全超越了无所有处,具足非想非非想处而安住。诸比丘!比丘就是这样证得不动之境界的。

“诸比丘!比丘是如何证得圣者之境界的呢?诸比丘!这里的比丘如实了知‘这是苦’……如实了知‘这是导致苦灭的道’。诸比丘!比丘就是这样证得圣者之境界的。”

第四 婆罗门品 结束

本品摄颂: 战士、保证与闻法,无畏与第五婆罗门真谛; 善慧、瓦萨迦拉与优波迦,应证法以及布萨日。