1 AN 4.51 福报之一 (Paṭhamapuññābhisandasutta)
Section titled “1 AN 4.51 福报之一 (Paṭhamapuññābhisandasutta)”缘起于舍卫城。比丘们!有这四种福报的源泉、善法的源泉,它们能带来安乐,引导通向天界,其果报是幸福的,能带来可爱、可欣、可喜、利益与安乐。是哪四种呢?[51]
比丘们!如果比丘受用了某人布施的衣物,并安住于无量的心解脱(三摩地)中,那么对于这位布施者来说,这就产生了无量的福报源泉、善法源泉,能带来安乐,引导通向天界,其果报是幸福的,能带来可爱、可欣、可喜、利益与安乐。
如果比丘受用了某人布施的托钵食物,并安住于无量的心解脱中……能带来利益与安乐。
如果比丘受用了某人布施的住所与床座,并安住于无量的心解脱中……能带来利益与安乐。
如果比丘受用了某人布施的医药资具,并安住于无量的心解脱中,那么对于这位布施者来说,这就产生了无量的福报源泉、善法源泉,能带来安乐,引导通向天界,其果报是幸福的,能带来可爱、可欣、可喜、利益与安乐。比丘们!这就是四种福报的源泉、善法的源泉,它们能带来安乐,引导通向天界,其果报是幸福的,能带来可爱、可欣、可喜、利益与安乐。
比丘们!具备这四种福报源泉、善法源泉的圣弟子,要衡量其福报的数量是不容易的——无法简单地说“这福报的源泉、善法的源泉有这么多,能带来安乐……利益与安乐”。它只能被算作是无数、无量的大福报聚。
比丘们!就像要衡量大海中的水量是不容易的——无法简单地说“有这么多桶水、几百桶水、几千桶水或几十万桶水”,它只能被算作是无数、无量的大水聚。同样地,比丘们!具备这四种福报源泉、善法源泉的圣弟子,要衡量其福报的数量是不容易的……它只能被算作是无数、无量的大福报聚。
犹如无边大海大水泽,
充满珍宝令人生敬畏;
众多河流受众生依止,
水流汇聚奔腾入海洋。
若是布施饮食与水饮,
以及提供安身之床座;
福报之流必向智者汇,
犹如百川奔流注于海。
2 AN 4.52 福报之二 (Dutiyapuññābhisandasutta)
Section titled “2 AN 4.52 福报之二 (Dutiyapuññābhisandasutta)”比丘们!有这四种福报的源泉、善法的源泉,它们能带来安乐,引导通向天界,其果报是幸福的,能带来可爱、可欣、可喜、利益与安乐。是哪四种呢?[52]
比丘们!在这里,圣弟子对佛陀具备了不可动摇的信心(不坏信)——‘这位世尊是阿罗汉、正自觉者、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。’比丘们!这是第一种福报的源泉、善法的源泉……能带来可爱、可欣、可喜、利益与安乐。
此外,比丘们!圣弟子对法具备了不可动摇的信心——‘法由世尊所善妙宣说,是现见、无时限、来观、导向解脱、智者皆能各自内证的。’比丘们!这是第二种福报的源泉、善法的源泉……能带来可爱、可欣、可喜、利益与安乐。
此外,比丘们!圣弟子对僧团具备了不可动摇的信心——‘世尊的声闻僧团是善行道者,世尊的声闻僧团是正直行道者,世尊的声闻僧团是如理行道者,世尊的声闻僧团是和敬行道者;即四双八辈,这世尊的声闻僧团值得供养、值得殷勤款待、值得布施、值得合掌敬礼,是世间无上的福田。’比丘们!这是第三种福报的源泉、善法的源泉……能带来可爱、可欣、可喜、利益与安乐。
此外,比丘们!圣弟子具备了圣者所喜爱的戒行,这些戒行是没有残缺的、没有破漏的、没有斑点的、没有瑕疵的、能带来解脱的、智者所赞叹的、不被执取所束缚的、能导向三摩地的。比丘们!这是第四种福报的源泉、善法的源泉,能带来安乐,引导通向天界,其果报是幸福的,能带来可爱、可欣、可喜、利益与安乐。比丘们!这就是四种福报的源泉、善法的源泉,能带来可爱、可欣、可喜、利益与安乐。
对如来具不动摇信,
信心坚定不可拔除;
具备善良清净戒行,
圣者喜爱智者赞叹。
对僧团具清净信心,
拥有端正质直之见;
智者称他非贫穷者,
他的生命绝不空过。
因此智者应勤修习,
信心戒行清净之见;
时刻忆念觉者教诲,
遵循正法精勤不懈。
3 AN 4.53 四种俱住 (Paṭhamasaṃvāsasutta)
Section titled “3 AN 4.53 四种俱住 (Paṭhamasaṃvāsasutta)”有一次,世尊正走在摩偷罗与毗兰若之间的大道上。当时也有许多居士和主妇走在毗兰若与摩偷罗之间的大道上。随后,世尊离开道路,在路旁的一棵树下就座。这些居士和主妇看到世尊坐在树下,便走到世尊那里;走近后,向世尊顶礼,然后坐在一旁。世尊对坐在两旁的居士和主妇们说道:[53]
居士们!有四种共住的模式。是哪四种呢? 犹如死尸的丈夫与犹如死尸的妻子同住,犹如死尸的丈夫与犹如天女的妻子同住,犹如天神的丈夫与犹如死尸的妻子同住,犹如天神的丈夫与犹如天女的妻子同住。
居士们!什么是犹如死尸的丈夫与犹如死尸的妻子同住呢? 在这里,居士们!丈夫杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、沉溺于导致放逸的各类酒中;他缺乏戒行、品性恶劣,心中充满悭吝与污垢而在家生活,并且常常辱骂、恐吓沙门和婆罗门。他的妻子同样也是杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、沉溺于导致放逸的各类酒中;她缺乏戒行、品性恶劣,心中充满悭吝与污垢而在家生活,并且常常辱骂、恐吓沙门和婆罗门。居士们!这就是犹如死尸的丈夫与犹如死尸的妻子同住。
居士们!什么是犹如死尸的丈夫与犹如天女的妻子同住呢? 在这里,居士们!丈夫杀生、不与取……心中充满悭吝与污垢而在家生活,并且辱骂沙门和婆罗门。然而,他的妻子却远离杀生、远离不与取、远离欲邪行、远离虚诳语、远离导致放逸的各类酒;她具备戒行、品性善良,心中没有悭吝与污垢而在家生活,从不辱骂、恐吓沙门和婆罗门。居士们!这就是犹如死尸的丈夫与犹如天女的妻子同住。
居士们!什么是犹如天神的丈夫与犹如死尸的妻子同住呢? 在这里,居士们!丈夫远离杀生、远离不与取……具备戒行、品性善良,心中没有悭吝与污垢而在家生活,从不辱骂、恐吓沙门和婆罗门。然而,他的妻子却杀生、不与取……缺乏戒行、品性恶劣,心中充满悭吝与污垢而在家生活,辱骂沙门和婆罗门。居士们!这就是犹如天神的丈夫与犹如死尸的妻子同住。
居士们!什么是犹如天神的丈夫与犹如天女的妻子同住呢? 在这里,居士们!丈夫远离杀生……具备戒行、品性善良,心中没有悭吝与污垢而在家生活,从不辱骂沙门和婆罗门。他的妻子也远离杀生……具备戒行、品性善良,心中没有悭吝与污垢而在家生活,从不辱骂沙门和婆罗门。居士们!这就是犹如天神的丈夫与犹如天女的妻子同住。居士们!这就是四种共住的模式。
如果两人皆无戒行,
悭吝不舍又出恶言;
这等夫妻结成伴侣,
如同死尸共相居住。
如果丈夫毫无戒行,
悭吝不舍又出恶言;
妻子却能具足戒行,
乐于布施无有悭吝;
这位如同天女之妻,
正与死尸丈夫同住。
如果丈夫具足戒行,
乐于布施无有悭吝;
妻子却是毫无戒行,
悭吝不舍又出恶言;
这位如同死尸之妻,
正与天神丈夫同住。
如果两人皆具信仰,
乐于布施克己如法;
这等夫妻结成伴侣,
彼此之间常说爱语。
他们财富必定丰盛,
生活安乐由此而生;
夫妻双方戒行同等,
怨敌见之亦生忧愁。
在此世间奉行正法,
夫妻双方戒行相等;
生天天界充满欢喜,
随心所欲享受安乐。
4 AN 4.54 四种俱住之二 (Dutiyasaṃvāsasutta)
Section titled “4 AN 4.54 四种俱住之二 (Dutiyasaṃvāsasutta)”比丘们!有四种共住的模式。是哪四种呢? 犹如死尸的丈夫与犹如死尸的妻子同住,犹如死尸的丈夫与犹如天女的妻子同住,犹如天神的丈夫与犹如死尸的妻子同住,犹如天神的丈夫与犹如天女的妻子同住。[54]
比丘们!什么是犹如死尸的丈夫与犹如死尸的妻子同住呢? 在这里,比丘们!丈夫杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语,充满贪婪、嗔恚、邪见;他缺乏戒行、品性恶劣,心中充满悭吝与污垢而在家生活,常常辱骂、恐吓沙门和婆罗门。他的妻子同样也是杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语,充满贪婪、嗔恚、邪见;她缺乏戒行、品性恶劣,心中充满悭吝与污垢而在家生活,常常辱骂、恐吓沙门和婆罗门。比丘们!这就是犹如死尸的丈夫与犹如死尸的妻子同住。
比丘们!什么是犹如死尸的丈夫与犹如天女的妻子同住呢? 在这里,比丘们!丈夫杀生、不与取……持有邪见、缺乏戒行、品性恶劣,心中充满悭吝与污垢而在家生活,辱骂、恐吓沙门和婆罗门。然而,他的妻子却远离杀生、远离不与取、远离欲邪行、远离虚诳语、远离离间语、远离粗恶语、远离杂秽语,不贪婪、不嗔恚、持有正见;她具备戒行、品性善良,心中没有悭吝与污垢而在家生活,从不辱骂、恐吓沙门和婆罗门。比丘们!这就是犹如死尸的丈夫与犹如天女的妻子同住。
比丘们!什么是犹如天神的丈夫与犹如死尸的妻子同住呢? 在这里,比丘们!丈夫远离杀生、远离不与取……不贪婪、不嗔恚、持有正见;他具备戒行、品性善良,心中没有悭吝与污垢而在家生活,从不辱骂、恐吓沙门和婆罗门。然而,他的妻子却杀生、不与取……持有邪见、缺乏戒行、品性恶劣,心中充满悭吝与污垢而在家生活,辱骂、恐吓沙门和婆罗门。比丘们!这就是犹如天神的丈夫与犹如死尸的妻子同住。
比丘们!什么是犹如天神的丈夫与犹如天女的妻子同住呢? 在这里,比丘们!丈夫远离杀生……持有正见,具备戒行、品性善良,心中没有悭吝与污垢而在家生活,从不辱骂沙门和婆罗门。他的妻子也远离杀生……持有正见,具备戒行、品性善良,心中没有悭吝与污垢而在家生活,从不辱骂沙门和婆罗门。比丘们!这就是犹如天神的丈夫与犹如天女的妻子同住。比丘们!这就是四种共住的模式。
如果两人皆无戒行,
(偈颂内容同上一经)……生天天界充满欢喜,
随心所欲享受安乐。
5 AN 4.55 更得互遇 (Paṭhamasamajīvīsutta)
Section titled “5 AN 4.55 更得互遇 (Paṭhamasamajīvīsutta)”我是这样听闻的:有一次,世尊住在跋吉国,孙首玛拉山(鳄鱼山)怖林的鹿野苑中。当时,世尊在上午穿好内衣,拿着钵和僧衣,来到了那拘罗父居士的家中;到达后,坐在铺好的座位上。那时,那拘罗父居士与那拘罗母主妇来到了世尊那里;走近后,向世尊顶礼,然后坐在一旁。坐在一旁的那拘罗父居士对世尊说道:[55]
“大德!自从那拘罗母在我年轻时作为少女嫁给我以来,我甚至都不曾记得在心里对她有过背叛,更何况是身体上的背叛呢!大德!我们希望在现世能够长相厮守,在来世也能继续相聚。”
那拘罗母主妇也对世尊说道:“大德!自从我在年轻时作为少女嫁给年轻的那拘罗父居士以来,我甚至都不曾记得在心里对他有过背叛,更何况是身体上的背叛呢!大德!我们希望在现世能够长相厮守,在来世也能继续相聚。”
佛陀说:“居士们!如果夫妻双方都希望在现世能够长相厮守,并在来世也能继续相聚,那么他们两人就必须具备同等的信仰(同信)、同等的戒行(同戒)、同等的布施(同舍)、同等的智慧(同慧)。这样,他们不仅在现世能够长相厮守,在来世也必能继续相聚。”
如果两人皆具信仰,
乐于布施克己如法;
这等夫妻结成伴侣,
彼此之间常说爱语。
他们财富必定丰盛,
生活安乐由此而生;
夫妻双方戒行同等,
怨敌见之亦生忧愁。
在此世间奉行正法,
夫妻双方戒行相等;
生天天界充满欢喜,
随心所欲享受安乐。
6 AN 4.56 更得互遇之二 (Dutiyasamajīvīsutta)
Section titled “6 AN 4.56 更得互遇之二 (Dutiyasamajīvīsutta)”“比丘们!如果夫妻双方都希望在现世能够长相厮守,并在来世也能继续相聚,那么他们两人就必须具备同等的信仰、同等的戒行、同等的布施、同等的智慧。这样,他们不仅在现世能够长相厮守,在来世也必能继续相聚。”[56]
如果两人皆具信仰,
(偈颂内容同上一经)……生天天界充满欢喜,
随心所欲享受安乐。
7 AN 4.57 拘利女苏帕婆萨 (Suppavāsāsutta)
Section titled “7 AN 4.57 拘利女苏帕婆萨 (Suppavāsāsutta)”有一次,世尊住在拘利人的市镇萨阇尼拉(Sajjanela)。当时,世尊在上午穿好内衣,拿着钵和僧衣,来到了拘利人的女儿苏帕婆萨(善住)的家中;到达后,坐在铺好的座位上。那时,苏帕婆萨亲手以精美可口的各类嚼食与咽食供奉世尊,让他感到满足。当世尊用餐完毕,手离开钵后,苏帕婆萨便坐在一旁。世尊对坐在一旁的苏帕婆萨说道:[57]
“苏帕婆萨!布施食物的女性圣弟子,实际上是将四种事物布施给了接受者。是哪四种呢? 她布施了寿命,布施了容貌,布施了安乐,布施了力量。因为布施了寿命,她必将分享天界或人间的寿命;因为布施了容貌,她必将分享天界或人间的容貌;因为布施了安乐,她必将分享天界或人间的安乐;因为布施了力量,她必将分享天界或人间的力量。苏帕婆萨!布施食物的女性圣弟子,就是将这四种事物布施给了接受者。”
精心准备上妙食物,
纯洁美味营养具足;
施与行为正直之人,
施与戒行高尚大士;
如此布施福上加福,
世间解赞此大果报。
忆念如此殊胜布施,
心生喜悦行于世间;
连根拔除悭吝污垢,
清白无瑕往生天界。
8 AN 4.58 给孤独长者 (Sudattasutta)
Section titled “8 AN 4.58 给孤独长者 (Sudattasutta)”那时,给孤独长者来到了世尊那里;走近后,向世尊顶礼,然后坐在一旁。世尊对坐在一旁的给孤独长者说道:[58]
“长者!布施食物的圣弟子,实际上是将四种事物布施给了接受者。是哪四种呢? 他布施了寿命,布施了容貌,布施了安乐,布施了力量。因为布施了寿命,他必将分享天界或人间的寿命;因为布施了容貌……因为布施了安乐……因为布施了力量,他必将分享天界或人间的力量。长者!布施食物的圣弟子,就是将这四种事物布施给了接受者。”
对于身语摄心之人,
适时恭敬供养食物;
此举等于布施四物:
寿命容貌安乐力量。
布施寿命与容颜者,
布施安乐与力量者;
无论往生于何境界,
必得长寿常伴美名。
9 AN 4.59 授与食物 (Bhojanasutta)
Section titled “9 AN 4.59 授与食物 (Bhojanasutta)”“比丘们!布施食物的施主,实际上是将四种事物布施给了接受者。是哪四种呢?[P:59] 他布施了寿命,布施了容貌,布施了安乐,布施了力量。因为布施了寿命,他必将分享天界或人间的寿命;因为布施了容貌……因为布施了安乐……因为布施了力量,他必将分享天界或人间的力量。比丘们!布施食物的施主,就是将这四种事物布施给了接受者。”
对于身语摄心之人,
(偈颂内容同上一经)……无论往生于何境界,
必得长寿常伴美名。
10 AN 4.60 在家弟子四供养 (Gihisāmīcisutta)
Section titled “10 AN 4.60 在家弟子四供养 (Gihisāmīcisutta)”那时,给孤独长者来到了世尊那里;走近后,向世尊顶礼,然后坐在一旁。世尊对坐在一旁的给孤独长者说道:[60]
“长者!具备四种法的圣弟子,是在实践能获得声誉、引导通向天界的居士正道(在家随顺行)。是哪四种呢? 在这里,长者!圣弟子发心以衣物供养比丘僧团,发心以托钵食物供养比丘僧团,发心以住所床座供养比丘僧团,发心以医药资具供养比丘僧团。长者!具备这四种法的圣弟子,便是在实践能获得声誉、引导通向天界的居士正道。”
智者奉行居士正道,
供养正行具戒之人;
恭敬布施所需衣物,
托钵食物以及床座,
还有治病医药资具。
他们福报日夜增长,
行持善业不断累积;
由此造作纯善之业,
未来必将往生天界。