1 AN 4.21 乌鲁韦拉之一 (Paṭhamauruvelasutta)
Section titled “1 AN 4.21 乌鲁韦拉之一 (Paṭhamauruvelasutta)”1.1 缘起:佛陀初成道时的思惟
Section titled “1.1 缘起:佛陀初成道时的思惟”我是这样听闻的:有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。当时,世尊对诸比丘说:“诸比丘!”[21]
比丘们回答世尊:“世尊!”世尊接着说了如下的话:
“诸比丘!我刚刚证得觉悟时,住在乌鲁韦拉的尼连禅河畔,阿阇波罗榕树下。诸比丘!当时我独自静坐,心中生起了这样的思惟:‘生活在没有恭敬、没有顺从的状态中是苦的。我应该去恭敬、尊重并依止哪位沙门或婆罗门而安住呢?’
诸比丘!我这样思惟:‘为了圆满尚未圆满的戒蕴,我应该去恭敬、尊重并依止其他沙门或婆罗门;然而,在包含天神、魔罗、梵天的世间里,在包含沙门、婆罗门、天神与人类的众生中,我自己已经具足清净戒行,我并没有看到有其他沙门或婆罗门在戒行上比我更殊胜,值得我去恭敬、尊重并依止。
为了圆满尚未圆满的定蕴,我应该去恭敬、尊重并依止其他沙门或婆罗门;然而,在包含天神、魔罗、梵天的世间里,在包含沙门、婆罗门、天神与人类的众生中,我自己已经具足禅定,我并没有看到有其他沙门或婆罗门在禅定上比我更殊胜,值得我去恭敬、尊重并依止。
为了圆满尚未圆满的慧蕴,我应该去恭敬、尊重并依止其他沙门或婆罗门;然而,在包含天神、魔罗、梵天的世间里,在包含沙门、婆罗门、天神与人类的众生中,我自己已经具足智慧,我并没有看到有其他沙门或婆罗门在智慧上比我更殊胜,值得我去恭敬、尊重并依止。
为了圆满尚未圆满的解脱蕴,我应该去恭敬、尊重并依止其他沙门或婆罗门;然而,在包含天神、魔罗、梵天的世间里,在包含沙门、婆罗门、天神与人类的众生中,我自己已经具足解脱,我并没有看到有其他沙门或婆罗门在解脱上比我更殊胜,值得我去恭敬、尊重并依止。’
诸比丘!我当时这样思惟:‘不如我以自己所觉悟的这个“法”为尊,去恭敬、尊重并依止这个法而安住吧!’
1.2 梵天劝请与印可
Section titled “1.2 梵天劝请与印可”诸比丘!当时,萨哈姆帕提梵天通过他的心知道了我的思惟。就如同一个强壮的人伸出弯曲的手臂,或弯曲伸直的手臂一样迅速,他在梵天界消失,出现在我的面前。
诸比丘!当时,萨哈姆帕提梵天将上衣偏袒右肩,右膝着地,向我合掌,并对我这样说:‘世尊!正是如此!善逝!正是如此!世尊,过去世那些阿罗汉、正等觉者,他们也是恭敬、尊重并依止于法而安住;世尊,未来世那些阿罗汉、正等觉者,他们也将恭敬、尊重并依止于法而安住;世尊,您现在作为阿罗汉、正等觉者,也请您恭敬、尊重并依止于法而安住吧!’
萨哈姆帕提梵天说了这番话,接着又以偈颂说道:
过去一切正等觉者,
以及未来一切佛陀,
现在的正等觉者,
灭除众人之忧悲。
他们皆尊重正法,
过去住、现在住,
未来也将如是住,
这是诸佛的常法。
因此渴望自身利益,
期盼证得伟大境界的人,
应当尊重正法,
忆念诸佛的教导。
诸比丘!萨哈姆帕提梵天作了如是演说。说完之后,他向我顶礼,右绕之后,当场就消失了。
于是,诸比丘!我了解到梵天的请求,以及这正好契合我自身的情况,我便以自己觉悟的法为尊,恭敬、尊重并依止于法而安住。诸比丘!又因为僧团成就了伟大的特质,因此我也对僧团深表尊重。”
2 AN 4.22 乌鲁韦拉之二 (Dutiyauruvelasutta)
Section titled “2 AN 4.22 乌鲁韦拉之二 (Dutiyauruvelasutta)”2.1 衰老婆罗门的质疑
Section titled “2.1 衰老婆罗门的质疑”“诸比丘!我刚刚证得觉悟时,住在乌鲁韦拉的尼连禅河畔,阿阇波罗榕树下。当时,有许多年老体衰、年高德劭、历经沧桑的婆罗门来到我这里。他们来到后,与我互相问候。在进行了友好的交谈后,他们坐在一旁。[22]
坐在一旁后,这些婆罗门对我这样说:‘乔达摩,我们听闻沙门乔达摩对于年老体衰、年高德劭、历经沧桑的婆罗门,不予问候,不起立迎接,也不请他们入座。乔达摩,这件事情确实如此,您对年老体衰的婆罗门不问候、不迎接、不请座。乔达摩,这真是不适当的。’
诸比丘!我当时想:‘这些尊长并不了解什么是真正的“上座”,也不了解成就上座的法。’
2.2 佛陀定义真正的“上座”
Section titled “2.2 佛陀定义真正的“上座””诸比丘!即使一个人到了八十岁、九十岁或一百岁,如果他说话不看时机、不讲实话、说无益的话、说非法的话、说不符合戒律的话;在不恰当的时候,说出没有根据、没有条理、对人无益的话,那么这样的人只能被称为‘愚蠢的长老(上座)’。
诸比丘!即使一个人年轻、头发乌黑、正值青春年华,如果他说话契合时机、讲实话、说有益的话、说法、说戒律;在恰当的时候,说出有理有据、条理清晰、对人有益的话,那么这样的人就会被称为‘有智慧的长老(上座)’。
诸比丘!有四种特质能造就真正的上座。哪四种呢?
- 诸比丘!这里的比丘具足戒行,安住于波罗提木叉的律仪,行事与威仪端正,对微细的过错也怀有畏惧之心,受持并学习各项学处。
- 他广学多闻,记住所闻,积累所闻。对于那些初善、中善、后善,义理深远、文辞优美,宣告完全圆满清净梵行的法,他听闻得多,熟记于心,口常诵念,心常思惟,并以智慧彻底通达。
- 他能随心所欲、毫不艰难、毫不费力地获得现世安乐住的四种禅那。
- 他借由诸漏已尽,在现世中亲自证知并具足无漏的心解脱与慧解脱。
诸比丘!这四种特质就是造就上座的法。”
接着世尊诵出偈颂:
若人心念掉举浮躁,
喋喋不休言辞无益,
心意不专注不沉稳,
如同野兽乐于非法,
远离安稳满怀邪见,
此人绝非真正上座。
若人具足清净戒行,
多闻佛法具足辩才,
善于收摄安住于法,
以智慧深刻观照法义。
通达一切法的彼岸,
毫无障碍具足辩才,
已经断尽生与死,
圆满成就清净梵行。
对于这样诸漏已尽的人,
我称他为真正的上座;
因为烦恼已经灭尽,
这样的比丘才被称为上座。
3 AN 4.23 如来觉世间 (Lokasutta)
Section titled “3 AN 4.23 如来觉世间 (Lokasutta)”“诸比丘!如来已经完全觉悟了世间,如来已经脱离了世间。诸比丘!如来已经完全觉悟了世间的集起,如来已经断除了世间的集起。诸比丘!如来已经完全觉悟了世间的灭尽,如来已经亲自证悟了世间的灭尽。诸比丘!如来已经完全觉悟了导向世间灭尽的道迹,如来已经修习了导向世间灭尽的道迹。[23]
诸比丘!在包含天神、魔罗、梵天的世间里,在包含沙门、婆罗门、天神与人类的众生中,凡是他们所看见的、听闻的、觉察的、认知的、获得的、追求的、意念所伺察的一切,如来都已经完全觉悟。因此被称为‘如来’。
诸比丘!如来从证得无上正等正觉的那天夜里,直到进入无余涅槃界的那天夜里,在这期间所说的一切、宣说的一切、开示的一切,全部都是真实的,没有虚妄。因此被称为‘如来’。
诸比丘!如来是言如其行、行如其言的。既然是言如其行、行如其言,因此被称为‘如来’。
诸比丘!在包含天神、魔罗、梵天的世间里,在包含沙门、婆罗门、天神与人类的众生中,如来是征服者,不被任何人征服,是一切的见证者,能自在作主。因此被称为‘如来’。”
接着世尊诵出偈颂:
了知一切世间,
如实了知世间一切;
脱离一切世间,
于一切世间无所执取。
他是战胜一切的智者,
解脱了一切的系缚;
证得了最上的寂静,
即是无所畏惧的涅槃。
他就是漏尽的佛陀,
没有烦恼断除疑惑;
达到一切业的灭尽,
在执取灭尽中获得解脱。
这位世尊即是佛陀,
他是无上的狮子;
在包含天神的世间里,
转动了清净的梵轮。
因此天神与人类,
虔诚皈依于佛陀;
聚在一起礼敬他,
这位伟大无畏的圣者。
调伏者中最善调伏,
寂静者中最极寂静;
解脱者中最上解脱,
度脱者中最善度脱。
他们如是礼敬他,
这位伟大无畏的圣者;
在包含天神的世间里,
没有能够与您相比的人。
4 AN 4.24 伽蓝园 (Kāḷakārāmasutta)
Section titled “4 AN 4.24 伽蓝园 (Kāḷakārāmasutta)”有一次,世尊住在沙基达的伽蓝园。当时,世尊对诸比丘说:“诸比丘!”[24]
比丘们回答世尊:“世尊!”世尊接着说了如下的话:
“诸比丘!在包含天神、魔罗、梵天的世间里,在包含沙门、婆罗门、天神与人类的众生中,凡是他们所看见的、听闻的、觉察的、认知的、获得的、追求的、意念所伺察的,这一切我皆了知。
诸比丘!在包含天神、魔罗、梵天的世间里,在包含沙门、婆罗门、天神与人类的众生中,凡是他们所看见的、听闻的、觉察的、认知的、获得的、追求的、意念所伺察的,如来对这一切都已完全明了,但如来并不执着于这些。
诸比丘!在包含天神、魔罗、梵天的世间里,在包含沙门、婆罗门、天神与人类的众生中,凡是他们所看见的、听闻的、觉察的、认知的、获得的、追求的、意念所伺察的,如果我说‘我不知道’,那将是我的虚妄(过失)。
诸比丘!如果我说‘我既知道又不知道’,那也是同样的过失。
诸比丘!如果我说‘我既非知道,也非不知道’,那更是我的过失。
诸比丘!如是,如来对于该看见的事物,见到了却不作虚妄的思量,不思量未见到的事物,不思量将要见到的事物,也不对看见者产生虚妄的思量;对于该听闻的事物,听到了却不作虚妄的思量,不思量未听到的事物,不思量将要听到的事物,也不对听闻者产生虚妄的思量;对于该觉察的事物,觉察到了却不作虚妄的思量,不思量未觉察到的事物,不思量将要觉察到的事物,也不对觉察者产生虚妄的思量;对于该认知的事物,认知到了却不作虚妄的思量,不思量未认知到的事物,不思量将要认知到的事物,也不对认知者产生虚妄的思量。
诸比丘!如是,如来对于这些所见、所闻、所觉、所知的法,确实保持如如不动(一如)。此外,我宣说在这个‘一如’之上,再也没有其他更卓越或更殊胜的境界了。”
接着世尊诵出偈颂:
无论见到听到或觉察到什么,
人们执着它并认为是真理;
但面对被执取的一切,
善于防护的圣者如如不动,
不将他人的观念定为真伪。
早已看清这支毒箭,
就是世人所贪著执取之处;
如来如实知见这一切,
如来对此没有任何执取。
5 AN 4.25 梵行 (Brahmacariyasutta)
Section titled “5 AN 4.25 梵行 (Brahmacariyasutta)”“诸比丘!修习这梵行:[25]
- 不是为了欺骗世人,
- 不是为了谄媚世人,
- 不是为了博取利养、恭敬和名声的利益,
- 不是为了规避他人的恶意评判而谋求私利,
- 也不是为了让世人觉得‘大家了解我就是这样的人’。
相反,诸比丘!修习这梵行:
- 是为了律仪(清净),
- 是为了断除(结缚),
- 是为了离弃贪爱,
- 是为了灭尽(无明烦恼)。”
接着世尊诵出偈颂:
为了律仪与断除结缚,
不依他缘而修习梵行;
世尊已经善加开示,
这是通向涅槃的究竟。
这是一条广大的圣道,
大仙人们皆循此而行;
若人依照佛陀的教导,
脚踏实地践行此圣道;
必将到达众苦的边际,
圆满完成导师的教法。
6 AN 4.26 欺瞒 (Kuhasutta)
Section titled “6 AN 4.26 欺瞒 (Kuhasutta)”“诸比丘!凡是那些有以下表现的比丘:[26]
- 行为诡诈,
- 态度顽强,
- 喜欢虚谈(空话连篇),
- 轻浮婬猥,
- 骄傲自大,
- 心意散乱(不得安定)。
诸比丘!这些比丘不是我的追随者。不仅如此,诸比丘!这些比丘已经违背了这法与律,他们在这个法与律中,无法得到成长、兴盛与圆满的发展。
然而,诸比丘!凡是那些有以下表现的比丘:
- 不行诡诈,
- 不事虚谈,
- 坚忍且有智慧,
- 不顽强自大,
- 善于摄心而得安定。
诸比丘!这些比丘才是我的追随者。不仅如此,诸比丘!这些比丘与这法与律没有相违背,他们在这个法与律中,能够得到成长、兴盛与圆满的发展。”
接着世尊诵出偈颂:
诡诈顽强与虚谈,
轻浮傲慢心散乱;
这样的人在法中不增长,
无法契入正等觉的教导。
无诈无虚有智慧,
不傲慢且善于定力;
这样的人在法中得增长,
契入正等觉者的教导。
7 AN 4.27 知足 (Santuṭṭhisutta)
Section titled “7 AN 4.27 知足 (Santuṭṭhisutta)”“诸比丘!有这四种物品,需求量少且容易获得,并且它们是没有过失的。是哪四种呢?[27]
诸比丘!在衣物中,粪扫衣需求量少且容易获得,而且它是没有过失的。 诸比丘!在食物中,托钵乞得的食物需求量少且容易获得,而且它是没有过失的。 诸比丘!在床座(住所)中,树下居住需求量少且容易获得,而且它是没有过失的。 诸比丘!在药物中,陈腐的尿药需求量少且容易获得,而且它是没有过失的。
诸比丘!这四种物品,需求量少且容易获得,而且它们都是没有过失的。诸比丘!当比丘对这种需求量少且容易获得的物品感到知足时,我说这就是成就沙门特质的重要条件之一。”
接着世尊诵出偈颂:
对于无罪的微少且易得之物,
心生满足的人;
对于衣服饮食与床座,
心中不会产生烦恼。
他不被四方所阻碍,
随顺沙门的生活;
他受持所说之法,
满足且不放逸地修学。
8 AN 4.28 四圣种 (Ariyavaṃsasutta)
Section titled “8 AN 4.28 四圣种 (Ariyavaṃsasutta)”“诸比丘!有这四种圣种(圣者的传统),应当知道它们是第一的、长久的、传统的、古老的,以前不曾被杂乱,现在没有被杂乱,未来也不会被杂乱,是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的。[28]
是哪四种呢?
诸比丘!这里的比丘对于随缘获得的任何衣服,都能感到满足;并且赞叹对于随缘获得的任何衣服感到满足;他不会为了衣服去做出不正当的索求等非法行为;如果没有获得衣服,他也不焦躁懊恼;如果获得了衣服,他不贪著、不痴迷、不深陷其中,而是清楚地看到其过患,怀着出离的智慧去使用它;并且,他不会因为这种随缘获得衣服的满足感,而去抬高自己、贬低他人。确然!凡是在这方面善巧、不懈怠、保持正知正念的人,诸比丘!这就称为安住于古老第一圣种的比丘。
再者,诸比丘!这里的比丘对于随缘获得的任何托钵食物,都能感到满足;并且赞叹对于随缘获得的任何托钵食物感到满足;他不会为了饮食去做出不正当的索求等非法行为;如果没有获得饮食,他也不焦躁懊恼;如果获得了饮食,他不贪著、不痴迷、不深陷其中,而是清楚地看到其过患,怀着出离的智慧去使用它;并且,他不会因为这种随缘获得饮食的满足感,而去抬高自己、贬低他人。确然!凡是在这方面善巧、不懈怠、保持正知正念的人,诸比丘!这就称为安住于古老第一圣种的比丘。
再者,诸比丘!这里的比丘对于随缘获得的任何住所和坐卧用具,都能感到满足;并且赞叹对于随缘获得的任何住所感到满足;他不会为了住所去做出不正当的索求等非法行为;如果没有获得住所,他也不焦躁懊恼;如果获得了住所,他不贪著、不痴迷、不深陷其中,而是清楚地看到其过患,怀着出离的智慧去使用它;并且,他不会因为这种随缘获得住所的满足感,而去抬高自己、贬低他人。确然!凡是在这方面善巧、不懈怠、保持正知正念的人,诸比丘!这就称为安住于古老第一圣种的比丘。
再者,诸比丘!这里的比丘喜爱修习善法,乐于修习善法;喜爱断除恶法,乐于断除恶法。并且,他不会因为这种喜爱修习、乐于断除的特质,而去抬高自己、贬低他人。确然!凡是在这方面善巧、不懈怠、保持正知正念的人,诸比丘!这就称为安住于古老第一圣种的比丘。
诸比丘!这四种圣种,应当知道它们是第一的、长久的、传统的、古老的,以前不曾被杂乱,现在没有被杂乱,未来也不会被杂乱,是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的。
诸比丘!具备这四种圣种的比丘: 即使他住在东方,他能战胜不乐(厌倦),而不乐无法战胜他; 即使他住在西方,他能战胜不乐,而不乐无法战胜他; 即使他住在北方,他能战胜不乐,而不乐无法战胜他; 即使他住在南方,他能战胜不乐,而不乐无法战胜他。
这是什么原因呢?确然,诸比丘!有智慧的人坚固不拔,能够战胜一切厌倦与不乐!”
接着世尊诵出偈颂:
不乐不能战胜智者,
不乐反被智者战胜;
智者能战胜一切不乐,
因为智者堪忍诸不乐。
舍弃了一切业累的人,
谁能阻挡他前进?
如同纯净的阎浮檀金,
谁有资格指责他?
天神们也赞叹他,
甚至梵天也同声赞叹。
9 AN 4.29 四法迹 (Dhammapadasutta)
Section titled “9 AN 4.29 四法迹 (Dhammapadasutta)”“诸比丘!有这四种法迹,应当知道它们是第一的、长久的、传统的、古老的,以前不曾被杂乱,现在没有被杂乱,未来也不会被杂乱,是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的。[29]
是哪四种呢?
诸比丘!应当知道无贪法迹是第一的、长久的、传统的、古老的,以前不曾被杂乱,现在没有被杂乱,未来也不会被杂乱,是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的。
诸比丘!无瞋法迹是第一的、长久的、传统的、古老的,以前不曾被杂乱,现在没有被杂乱,未来也不会被杂乱,是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的。
诸比丘!正念法迹是第一的、长久的、传统的、古老的,以前不曾被杂乱,现在没有被杂乱,未来也不会被杂乱,是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的。
诸比丘!正定法迹是第一的、长久的、传统的、古老的,以前不曾被杂乱,现在没有被杂乱,未来也不会被杂乱,是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的。
诸比丘!这四种法迹,应当知道它们是第一的、长久的、传统的、古老的,以前不曾被杂乱,现在没有被杂乱,未来也不会被杂乱,是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的。”
接着世尊诵出偈颂:
应当安住于无贪,
心中不生起瞋恚;
正念安住心一境,
内心里善得安定。
10 AN 4.30 遍历者 (Paribbājakasutta)
Section titled “10 AN 4.30 遍历者 (Paribbājakasutta)”10.1 佛陀对游行者开示四法迹
Section titled “10.1 佛陀对游行者开示四法迹”有一次,世尊住在王舍城的鹫峰山。当时,有许多著名的外道游行者,例如安那婆罗、伐罗陀罗、沙拘卢陀夷等,以及其他著名的游行者,都住在萨皮尼河畔的游行者园林里。[30]
到了傍晚,世尊从静坐中起座,前往萨皮尼河畔的游行者园林。到达后,世尊坐在为他铺好的座位上。坐下后,世尊对那些外道游行者说:
“游行者们!有这四种法迹,应当知道它们是第一的、长久的、传统的、古老的,以前不曾被杂乱,现在没有被杂乱,未来也不会被杂乱,是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的。是哪四种呢?
游行者们!无贪法迹应当知道是第一的……是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的;无瞋法迹……正念法迹……正定法迹应当知道是第一的、长久的、传统的、古老的,以前不曾被杂乱,现在没有被杂乱,未来也不会被杂乱,是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的。
游行者们!这四种法迹,应当知道它们是第一的……是有智慧的沙门和婆罗门所无法呵责的。
10.2 善法的不可辩驳性
Section titled “10.2 善法的不可辩驳性”游行者们!如果有人这样说:‘我要排斥这个无贪法迹,我要主张沙门和婆罗门应该贪婪、对欲求充满强烈贪爱。’那么我就会对他这样说:‘来吧!说吧!讲吧!让我看看你的能耐!’但是,游行者们!他想排斥无贪法迹,而去主张沙门和婆罗门应当充满贪爱,那是根本不可能的。
游行者们!如果有人这样说:‘我要排斥这个无瞋法迹,我要主张沙门和婆罗门心里应该充满憎恶和恶意的思惟。’那么我就会对他这样说:‘来吧!说吧!讲吧!让我看看你的能耐!’但是,游行者们!他想排斥无瞋法迹,而去主张心中应当充满憎恶的思惟,那是根本不可能的。
游行者们!如果有人这样说:‘我要排斥这个正念法迹,我要主张沙门和婆罗门应该失去正念、没有正知。’……‘来吧!说吧!讲吧!让我看看你的能耐!’但是,游行者们!他想排斥正念法迹,而去主张失去正念、没有正知,那是根本不可能的。
游行者们!如果有人这样说:‘我要排斥这个正定法迹,我要主张沙门和婆罗门心意应该散乱、迷失。’……‘来吧!说吧!讲吧!让我看看你的能耐!’但是,游行者们!他想排斥正定法迹,而去主张心意散乱、迷失,那是根本不可能的。
游行者们!如果有人想要非难、排斥这四种法迹,那么在现世中,立刻就会有四种符合法理的驳斥作为他应当被非难的理由。是哪四种呢?
如果你非难、排斥无贪法迹,那么那些充满贪爱、对诸欲剧烈染著的沙门和婆罗门,就成了你应当供养、应当称赞的人。 如果你非难、排斥无瞋法迹,那么那些心中充满恶念、思想狠毒的沙门和婆罗门,就成了你应当供养、应当称赞的人。 如果你非难、排斥正念法迹,那么那些失去正念、不具正知的沙门和婆罗门,就成了你应当供养、应当称赞的人。 如果你非难、排斥正定法迹,那么那些心意散乱、神智迷失的沙门和婆罗门,就成了你应当供养、应当称赞的人。
游行者们!如果有人想要非难、排斥这四法迹,立刻就会有这四种符合法理的驳斥成为他应当被非难的理由。游行者们!即使是像郁迦罗地区的居民禹舍、跋若等那样主张无因论、无作用论、断灭论的人,他们也不敢认为这四种法迹是应当被非难、应当被排斥的。为什么呢?因为他们也害怕受到嘲笑、轻蔑和非难。”
接着世尊诵出偈颂:
心中无瞋常具正念,
内心里善得安定;
修学调伏心中的贪欲,
这样的人被称为不放逸者。