1 AN 3.31 梵天经 (Sabrahmakasutta)
Section titled “1 AN 3.31 梵天经 (Sabrahmakasutta)”诸比丘!凡是父母在家里受到儿女尊重的家庭,就是有梵天同在。诸比丘!凡是父母在家里受到儿女尊重的家庭,就是有早期导师同在。诸比丘!凡是父母在家里受到儿女尊重的家庭,就是有应受供养者同在。[31]
诸比丘!“梵天”,正是父母的称谓。诸比丘!“早期导师”,正是父母的称谓。诸比丘!“应受供养者”,正是父母的称谓。为什么呢?诸比丘!父母对儿女有大恩,他们是抚养者、培育者,是引导儿女认识这个世界的人。
父母被称为梵天,也被称为早期的导师;
是儿女应供养的人,对子孙充满慈悲。
因此有智慧的人,应当顶礼并恭敬他们;
用食物与饮料,衣服与卧具,
为他们涂身与沐浴,洗涤他们的双足。
若人能对父母,作种种的效劳;
现世受人称赞,死后生天欢喜。
2 AN 3.32 阿难经 (Ānandasutta)
Section titled “2 AN 3.32 阿难经 (Ānandasutta)”2.1 缘起:阿难的提问
Section titled “2.1 缘起:阿难的提问”那时,尊者阿难前往世尊所在之处;到达后,礼敬世尊,坐在一旁。[32]
坐在一旁的尊者阿难对世尊说:
“世尊!比丘是否能获得这样的三摩地:在这个有识之身中,不存在我执、我所执与慢随眠;在外面的一切相中,也不存在我执、我所执与慢随眠;并且,因为已经圆满具足心解脱、慧解脱而安住,即使在不刻意修习时,也不再产生我执、我所执与慢随眠。他是否能如此圆满具足心解脱、慧解脱而安住呢?”
2.2 佛陀的肯定与开示
Section titled “2.2 佛陀的肯定与开示”“阿难!比丘确实可以获得这样的三摩地:在这个有识之身中,不存在我执、我所执与慢随眠;在外面的一切相中,也不存在我执、我所执与慢随眠;并且,因为已经圆满具足心解脱、慧解脱而安住,即使在不刻意修习时,也不再产生我执、我所执与慢随眠。他确实能如此圆满具足心解脱、慧解脱而安住。”
“然而,世尊!比丘又是如何获得这样的三摩地……乃至……圆满具足心解脱、慧解脱而安住的呢?”
“阿难!在这里,比丘作这样的修习:‘这是寂静,这是殊胜的——也就是一切行的止息,一切执取的舍弃,渴爱的灭尽,离贪,灭尽,涅槃。’
阿难!如果能这样,比丘就能获得这样的三摩地:在这个有识之身中,不存在我执、我所执与慢随眠;在外面的一切相中,也不存在我执、我所执与慢随眠……乃至……圆满具足心解脱、慧解脱而安住。
又,阿难!关于这一点,我在《彼岸道品》回答布那迦的提问时,也曾宣说此义:
‘洞察此岸彼岸灭,世无主宰何动摇?
涅槃无味离苦忧,我说他已脱生老!’”
3 AN 3.33 舍利弗经 (Sāriputtasutta)
Section titled “3 AN 3.33 舍利弗经 (Sāriputtasutta)”那时,尊者舍利弗前往世尊所在之处;到达后,礼敬世尊,坐在一旁。世尊对坐在一旁的尊者舍利弗说:[33]
“舍利弗!不论我用简略的方式来说法,或是用详细的方式来说法,或者是用既简略又详细的方式来说法,能完全了知法的人都是很难得的。”
“世尊,现在正是时候!善逝,现在正是时候!请世尊不仅用简略的方式来说法,也用详细的方式来说法,还要用既简略又详细的方式来说法;必将会有能完全了知佛法的人出现。”
“因此,舍利弗!应当这样修学:‘在这个有识之身中,必将不存在我执、我所执与慢随眠;在外面的一切相中,必将不存在我执、我所执与慢随眠。凡是成就心解脱、慧解脱而安住的人,他们就不再有我执、我所执与慢随眠;我们要圆满具足心解脱、慧解脱而安住。’舍利弗!应当这样修学。
舍利弗!正因为比丘在这个有识之身中,不再存在我执、我所执与慢随眠;在外面的一切相中,也不再存在我执、我所执与慢随眠;并且成就心解脱、慧解脱而安住……舍利弗!这样的人被称为:‘比丘已挣脱渴爱,解开轮回的束缚,通过正确的现观,彻底走到了苦的尽头。’
又,舍利弗!关于这一点,我在《彼岸道品》回答乌德耶的提问时,也曾宣说:
‘舍弃对爱欲的想法,也断除内心的瞋忧;
驱除惛沉与睡眠,克服掉举与恶作。
以清净的舍与正念,将对正法的决择置于前;
我说这便是解脱慧,彻底击破无明到达彼岸。’”
4 AN 3.34 因缘经 (Nidānasutta)
Section titled “4 AN 3.34 因缘经 (Nidānasutta)”“诸比丘!有三种业集起的因缘。是哪三种呢?贪是业集起的因缘;瞋是业集起的因缘;痴是业集起的因缘。[34]
诸比丘!凡是被贪所制伏、从贪而生、以贪为缘、以贪为起因而造作的业,就会在那个生命体出生的地方成熟;在这个业成熟的地方,他就会在现生,或在下一生,或在未来的生中,感受这个业的果报。
诸比丘!凡是被瞋所制伏……广说……感受这个业的果报。
诸比丘!凡是被痴所制伏、从痴而生、以痴为缘、以痴为起因而造作的业,就会在那个生命体出生的地方成熟;在这个业成熟的地方,他就会在现生,或在下一生,或在未来的生中,感受这个业的果报。
诸比丘!就像完好无缺、没有腐坏、没有受风吹日晒损害、坚实且保存良好的种子,种在良田里,播在松软肥沃的土壤中,加上天空降下适宜的雨水。诸比丘!这些种子必定会发芽、扎根、生长繁茂。诸比丘!同样地,凡是被贪、瞋、痴所制伏而造作的业……他就会在现生、次生或后生感受果报。
诸比丘!这三种,就是业集起的因缘。
诸比丘!有三种业集起的因缘。是哪三种呢?无贪是业集起的因缘;无瞋是业集起的因缘;无痴是业集起的因缘。
诸比丘!凡是被无贪所制伏、从无贪而生、以无贪为缘、以无贪为起因而造作的业,随着贪的远离,这个业就被断除、被截断根部,就像被砍断顶部的棕榈树一样,彻底消灭,未来不可能再生起。
诸比丘!凡是被无瞋所制伏……彻底消灭,未来不可能再生起。
诸比丘!凡是被无痴所制伏……彻底消灭,未来不可能再生起。
诸比丘!就像完好无缺、没有腐坏、没有受风吹日晒损害、坚实且保存良好的种子,如果有人用火烧它们,烧成灰烬后,撒在狂风中,或扔进水流湍急的河里。诸比丘!这些种子的根部就彻底断绝了,就像被砍断顶部的棕榈树一样,彻底消灭,未来不可能再生长。诸比丘!同样地,凡是被无贪、无瞋、无痴所制伏而造作的业,随着贪瞋痴的远离而被断除……彻底消灭,未来不可能再生起。
诸比丘!这三种,就是业集起的因缘。”
没有智慧的人造作恶业,都是由贪瞋痴所生;
不论造作的业是多是少,都必须由自己来承受。
没有其他人能代替承受,因此有智慧的比丘,
应当远离贪、瞋、痴,生起明智断除一切恶趣。
5 AN 3.35 诃哆王子经 (Hatthakasutta)
Section titled “5 AN 3.35 诃哆王子经 (Hatthakasutta)”我是这样听闻的:有一次,世尊住在阿罗毗国牛路区域的尸舍婆林的落叶座上。[35]
那时,阿罗毗国的诃哆王子正在散步经行,看见世尊坐在尸舍婆林的落叶座上。看见后,他走到世尊跟前,礼敬世尊后,坐在一旁。坐在一旁的诃哆王子对世尊说:
“世尊,大德!您睡得安稳吗?”
“是的,王子!我睡得很安稳。而且,我是世界上能睡得最安稳的人之一。”
“大德!冬天的夜晚非常寒冷,现在正值降雪的季节,地上被牛蹄踩踏得崎岖不平,落叶铺成的坐垫很薄,树上的叶子也很稀疏,您穿的袈裟单薄,还吹着刺骨的寒风。然而,世尊却说:‘是的,王子!我睡得很安稳。而且,我是世界上能睡得最安稳的人之一。’”
“既然这样,王子!我反问你,你可以按照你的想法来回答。王子!你怎么看?如果世界上有位长者或长者的儿子,住在一栋密不透风、关紧门窗的楼阁里。里面有一张床,铺着长毛的黑地毯、白色的羊毛毯、有花纹的羊毛毯,以及名贵的鹿皮毯。上面有华丽的顶篷,两边放着红色的枕头。里面点着油灯,还有四个可爱的妻子用各种令人愉悦的方式侍候他。王子!你怎么看?他能不能安稳地睡觉呢?你对此怎么想?”
“大德!他当然能安睡。而且,他是世界上能睡得安稳的人之一。”
“王子!你怎么看?虽然如此,这位长者或长者的儿子,会不会生起由贪欲引发的身体或心理的烦恼?他被这些贪欲引发的烦恼所煎熬,他睡得痛苦吗?”
“是的,大德!”
“王子!这位长者或长者的儿子,因为被贪欲引发的烦恼所煎熬而睡得痛苦,但如来已经彻底断除了这种贪欲,截断了它的根,就像被砍断顶部的棕榈树一样,彻底消灭,未来不可能再生起。所以我睡得安稳。
王子!你怎么看?这位长者或长者的儿子,会不会生起由瞋恚引发的烦恼……由愚痴引发的身体或心理的烦恼?他被这些愚痴引发的烦恼所煎熬,他睡得痛苦吗?”
“是的,大德!”
“王子!这位长者或长者的儿子,因为被愚痴引发的烦恼所煎熬而睡得痛苦,但如来已经彻底断除了这种愚痴,截断了它的根,就像被砍断顶部的棕榈树一样,彻底消灭,未来不可能再生起。所以我睡得安稳。”
任何时候都能安稳入眠,是彻底熄灭烦恼的婆罗门;
他不被任何感官欲望染污,内心清凉没有任何执取。
斩断一切执着的羁绊,平息了心中的苦恼;
获得了内心的寂静,这位寂静者睡得极其安稳。
6 AN 3.36 天使经 (Devadūtasutta)
Section titled “6 AN 3.36 天使经 (Devadūtasutta)”6.1 死神的三个信使
Section titled “6.1 死神的三个信使”“诸比丘!有三个天使(死神的信使)。是哪三个呢?[36]
诸比丘!世间有一类人,身体造作恶行,言语造作恶行,思想造作恶行。他身、语、意造作恶行后,身体败坏、死后,投生到无幸处、恶趣、险难处、地狱中。
诸比丘!那时,地狱的狱卒抓住他的双臂,把他带到阎罗王面前:‘大王!这个人不孝顺母亲,不孝顺父亲,不尊敬沙门,不尊敬婆罗门,不敬重家族中的长辈。请大王对他施加惩罚!’
诸比丘!那时,阎罗王审问他、盘问他、向他查问关于‘第一位天使’的事:‘你!你难道没有在人间见过第一位天使出现吗?’
他回答:‘阁下!我没有见过。’
诸比丘!阎罗王对他说:‘你!难道你没有在人群中见过这样的女人或男人:八十岁、九十岁或一百岁,年老衰迈,背弯得像屋檐的弯木,身体弯曲,拄着拐杖,颤颤巍巍地走着,病弱憔悴,青春消逝,牙齿脱落,头发斑白,秃头,满脸皱纹,身上长满老年斑吗?’
他回答:‘阁下!我见过。’
诸比丘!阎罗王对他说:‘你!当你有理智、已经成年时,难道没有这样想过:我也会老,无法逃脱衰老。啊,我为什么不在身、语、意上造作善业呢?’
他回答:‘阁下!我没能做到。阁下!我当时太放逸了。’
诸比丘!阎罗王对他说:‘你!因为你放逸,没能在身、语、意上造作善业。你!他们将按照你放逸的结果来对待你。你所造的这个恶业,不是你母亲造的,不是你父亲造的,不是你兄弟造的,不是你姐妹造的,不是你朋友同僚造的,不是你亲戚血族造的,不是天神造的,不是沙门或婆罗门造的;正是你自己造了这个恶业,所以你必须自己承受这个恶业的果报。’
诸比丘!阎罗王审问他、盘问他、查问完‘第一位天使’后,接着审问他、盘问他、向他查问‘第二位天使’:‘你!难道你没有在人间见过第二位天使出现吗?’
他回答:‘阁下!我没有见过。’
诸比丘!阎罗王对他说:‘你!难道你没有在人群中见过这样的女人或男人:生病、痛苦、罹患重病,躺在自己的粪尿中,需要别人扶着起床,需要别人扶着躺下吗?’
他回答:‘阁下!我见过。’
诸比丘!阎罗王对他说:‘你!当你有理智、已经成年时,难道没有这样想过:我也会生病,无法逃脱疾病。啊,我为什么不在身、语、意上造作善业呢?’
他回答:‘阁下!我没能做到。阁下!我当时太放逸了。’
诸比丘!阎罗王对他说:‘你!因为你放逸,没能在身、语、意上造作善业……正是你自己造了这个恶业,所以你必须自己承受这个恶业的果报。’
诸比丘!阎罗王审问他、盘问他、查问完‘第二位天使’后,接着审问他、盘问他、向他查问‘第三位天使’:‘你!难道你没有在人间见过第三位天使出现吗?’
他回答:‘阁下!我没有见过。’
诸比丘!阎罗王对他说:‘你!难道你没有在人群中见过这样的女人或男人的尸体:死了一天、两天或三天,身体膨胀,发青发紫,流出脓水吗?’
他回答:‘阁下!我见过。’
诸比丘!阎罗王对他说:‘你!当你有理智、已经成年时,难道没有这样想过:我也会死亡,无法逃脱死亡。啊,我为什么不在身、语、意上造作善业呢?’
他回答:‘阁下!我没能做到。阁下!我当时太放逸了。’
诸比丘!阎罗王对他说:‘你!因为你放逸,没能在身、语、意上造作善业。你!他们将按照你放逸的结果来对待你。你所造的这个恶业,不是你母亲造的,不是你父亲造的……正是你自己造了这个恶业,所以你必须自己承受这个恶业的果报。’
6.2 地狱的苦报
Section titled “6.2 地狱的苦报”诸比丘!阎罗王审问他、盘问他、查问完‘第三位天使’后,便保持沉默。
诸比丘!那时,狱卒们开始对他施加名为‘五缚’的酷刑。用烧红的铁钉钉穿他的一只手;用烧红的铁钉钉穿他的另一只手;用烧红的铁钉钉穿他的一只脚;用烧红的铁钉钉穿他的另一只脚;用烧红的铁钉钉穿他的胸部中央。他在那里承受极其猛烈、剧烈、刺骨的痛苦。然而,只要他的恶业还没有消尽,他就不会死。
诸比丘!那时,狱卒让他躺下,用斧头砍削他。他在那里承受极其猛烈、剧烈、刺骨的痛苦。然而,只要他的恶业还没有消尽,他就不会死。
诸比丘!那时,狱卒把他头朝下、脚朝上倒吊起来,用锯子锯他……广说……
诸比丘!那时,狱卒把他绑在战车上,在极度炽热、燃烧着熊熊烈火的地面上拉着他来回拖行……广说……
诸比丘!那时,狱卒逼迫他爬上极度炽热、燃烧着熊熊烈火的巨大炭火山,逼他爬上去又赶他下来……广说……
诸比丘!那时,狱卒把他头朝下、脚朝上,扔进极度炽热、燃烧着熊熊烈火的铁锅里。他在沸腾的泡沫中被烹煮,随着沸水时而浮起,时而沉下,时而横向翻滚。他在那里承受极其猛烈、剧烈、刺骨的痛苦。然而,只要他的恶业还没有消尽,他就不会死。
诸比丘!那时,狱卒把他投进大地狱中。
诸比丘!关于这个大地狱:
四角与四门,比例皆对称;
四周铁墙围,铁板盖其顶。
地狱铁造地,烈焰极炽燃;
方圆百由旬,烈火恒交彻。
6.3 阎罗王的愿望
Section titled “6.3 阎罗王的愿望”诸比丘!过去,阎罗王曾有过这样的想法:‘啊!世间造作恶业的人,都要遭受这样种种的残酷刑罚。啊!希望我能转生为人,希望如来、应供、正等觉者出现在世间,让我能亲近侍奉那位世尊。那位世尊为我宣说法义,我也能理解世尊的正法。’
诸比丘!我所说的这些,并不是从其他的沙门或婆罗门那里听来的。诸比丘!这全是我自己所知、自己所见、自己所觉悟的。”
被死神的天使警告后,依然放逸的人;
他们将投生低劣的躯体,长久遭受悲伤痛苦。
在这个世间的善良之人,被天使警告后;
绝不在圣法中放逸。
看见在生与死的轮回中,执取是恐惧的根源;
他们不再执取而解脱,彻底灭尽生与死。
他们安稳快乐不放逸,在现世体验涅槃的寂灭;
超越一切仇怨与恐惧,度脱了一切苦难。
7 AN 3.37 四天王经 (Catumahārājasutta)
Section titled “7 AN 3.37 四天王经 (Catumahārājasutta)”“诸比丘!在半月(阴历半个月)的初八日,四大天王的辅臣和部属会巡视这个世间:‘在人类之中,孝敬母亲、孝敬父亲、尊敬沙门、尊敬婆罗门、敬重家族长辈、受持布萨、彻夜精进守戒、广做福德的人多不多呢?’[37]
诸比丘!在半月的十四日,四大天王的儿子们会巡视这个世间:‘在人类之中,孝敬母亲、孝敬父亲、尊敬沙门、尊敬婆罗门、敬重家族长辈、受持布萨、彻夜精进守戒、广做福德的人多不多呢?’
诸比丘!在半月的十五日布萨日,四大天王亲自巡视这个世间:‘在人类之中,孝敬母亲、孝敬父亲、尊敬沙门、尊敬婆罗门、敬重家族长辈、受持布萨、彻夜精进守戒、广做福德的人多不多呢?’
诸比丘!如果在人类之中,孝敬父母、尊敬沙门婆罗门、敬重长辈、受持布萨、彻夜守戒、广做福德的人很少。诸比丘!那时,四大天王就会向聚集在三十三天善法堂的诸天神报告:‘各位天神!在人类中,行善受持布萨的人很少。’诸比丘!三十三天的天神们听了就会感到不高兴,心想:‘唉!天众将会衰减,而阿修罗众将会充满。’
诸比丘!但如果在人类之中,孝敬父母、尊敬沙门婆罗门、敬重长辈、受持布萨、彻夜守戒、广做福德的人很多。诸比丘!那时,四大天王就会向聚集在三十三天善法堂的诸天神报告:‘各位天神!在人类中,行善受持布萨的人很多。’诸比丘!三十三天的天神们听了就会感到高兴,心想:‘啊!天众将会充满,而阿修罗众将会衰减。’
诸比丘!过去,天帝释在教导三十三天的天神时,曾诵出这样一首偈颂:
‘在半月的十四、十五与初八,
以及神变月期间,具足受持八支戒;
遵守布萨戒的人,就能和我同等样。’
诸比丘!然而,天帝释诵出的这首偈颂,唱得不好,说得不妙。为什么呢?诸比丘!因为天帝释尚未断除贪,尚未断除瞋,尚未断除痴。
诸比丘!如果有一位比丘,是阿罗汉,诸漏已尽,梵行已立,应作已作,放下重担,达到最终目的,彻底斩断了存在的结缚,通过正智获得了解脱。诸比丘!这位比丘才适合说这样的话:
‘在半月的十四、十五与初八,
以及神变月期间,具足受持八支戒;
遵守布萨戒的人,就能和我同等样。’
为什么呢?诸比丘!因为这位比丘已经彻底断除了贪,彻底断除了瞋,彻底断除了痴。”
8 AN 3.38 四天王经之二 (Dutiyacatumahārājasutta)
Section titled “8 AN 3.38 四天王经之二 (Dutiyacatumahārājasutta)”“诸比丘!过去,天帝释在教导三十三天的天神时,曾诵出这样一首偈颂:[38]
‘在半月的十四、十五与初八,
以及神变月期间,具足受持八支戒;
遵守布萨戒的人,就能和我同等样。’
诸比丘!然而,天帝释诵出的这首偈颂,唱得不好,说得不妙。为什么呢?诸比丘!因为天帝释尚未从生、老、死、忧、悲、苦、愁、恼中彻底解脱出来;我说他尚未从痛苦中解脱。
诸比丘!如果有一位比丘,是阿罗汉,诸漏已尽,梵行已立,应作已作,放下重担,达到最终目的,彻底斩断了存在的结缚,通过正智获得了解脱。诸比丘!这位比丘才适合说这样的话:
‘在半月的十四、十五与初八,
以及神变月期间,具足受持八支戒;
遵守布萨戒的人,就能和我同等样。’
为什么呢?诸比丘!因为这位比丘已经从生、老、死、忧、悲、苦、愁、恼中彻底解脱出来;我说他已经彻底从痛苦中解脱。”
9 AN 3.39 安乐无苦经 (Sukhumālasutta)
Section titled “9 AN 3.39 安乐无苦经 (Sukhumālasutta)”“诸比丘!我曾经极其安乐无苦,受极大的娇宠,生活极其舒适。[39]
诸比丘!我父亲的宅邸里专门为我挖了莲花池。诸比丘!只为了我,一个池里种着青莲花,一个池里种着红莲花,一个池里种着白莲花。
诸比丘!我绝对不用迦尸国(以出产上等檀香和丝绸闻名)以外出产的栴檀香。诸比丘!我的头巾是迦尸国的丝绸,衬衣是迦尸国的丝绸,内衣是迦尸国的丝绸,外衣也是迦尸国的丝绸。
诸比丘!无论是白天还是黑夜,都有人为我撑着白伞盖,目的是:‘不要让冷、热、灰尘、草叶或露水碰到他。’
诸比丘!我有三座宫殿:一座适合冬天,一座适合夏天,一座适合雨季。诸比丘!在雨季的四个月里,我住在雨季的宫殿中,由纯女性的乐师为我奏乐娱乐,我根本不需要走下宫殿。
诸比丘!在其他人的家里,仆人、工人或寄食者只能吃到碎米糠饼和酸粥;诸比丘!同样地,在我父亲的家里,即使是仆人、工人和寄食者,也会得到白米饭和肉食。
诸比丘!我拥有如此巨大的财富,生活如此极其安乐,但我生起了这样的念头:‘没有听闻正法的凡夫,自己会老,无法逃脱衰老;当看到别人老迈时,却感到苦恼、惭愧、厌恶,忘记了自己也会面临这些。我也会老,无法逃脱衰老。如果我这个注定会老、无法逃脱衰老的人,看到别人老迈时感到苦恼、惭愧、厌恶,那对我是不合适的。’
诸比丘!当我这样深入观察后,我彻底断除了对青春壮年的‘青春骄慢’。
‘没有听闻正法的凡夫,自己会生病,无法逃脱疾病;当看到别人病苦时,却感到苦恼、惭愧、厌恶,忘记了自己也会面临这些。我也会生病,无法逃脱疾病。如果我这个注定会生病、无法逃脱疾病的人,看到别人病苦时感到苦恼、惭愧、厌恶,那对我是不合适的。’
诸比丘!当我这样深入观察后,我彻底断除了对健康的‘健康骄慢’。
‘没有听闻正法的凡夫,自己会死,无法逃脱死亡;当看到别人死亡时,却感到苦恼、惭愧、厌恶,忘记了自己也会面临这些。我也会死,无法逃脱死亡。如果我这个注定会死、无法逃脱死亡的人,看到别人死亡时感到苦恼、惭愧、厌恶,那对我是不合适的。’
诸比丘!当我这样深入观察后,我彻底断除了对生存活命的‘活命骄慢’。”
“诸比丘!有这三种骄慢。是哪三种呢?
青春骄慢、健康骄慢、活命骄慢。
诸比丘!沉迷于‘青春骄慢’的无闻凡夫,身体造作恶行,言语造作恶行,思想造作恶行。他身、语、意造作恶行后,身体败坏、死后,投生到无幸处、恶趣、险难处、地狱中。
或者,诸比丘!沉迷于‘健康骄慢’的无闻凡夫……广说……
或者,诸比丘!沉迷于‘活命骄慢’的无闻凡夫,身体造作恶行,言语造作恶行,思想造作恶行。他身、语、意造作恶行后,身体败坏、死后,投生到无幸处、恶趣、险难处、地狱中。
诸比丘!沉迷于‘青春骄慢’的比丘,会舍弃学处(戒律),退堕为低劣的生活。
诸比丘!沉迷于‘健康骄慢’的比丘……广说……会舍弃学处,退堕为低劣的生活。
诸比丘!沉迷于‘活命骄慢’的比丘,会舍弃学处,退堕为低劣的生活。”
众生有衰老与疾病的法则,也有必将死亡的法则;
对于具有这些法则的有情,凡夫尚且厌恶与嫌弃。
如果在这些不可避免的法则中,我也生起厌恶之心;
这对于拥有这样觉察力的我,是极不合适的。
当我以这样的态度安住时,了知了无有执取的法;
无论对健康、青春壮年,还是对生命生存的骄慢。
我战胜了一切骄慢,洞见了出家修行的安稳;
我因此生起勤奋精进,一心期盼证得涅槃。
如今我再也不可能,回头去追求感官欲望;
我将不再退转,以圆满梵行为我最终的归宿。
10 AN 3.40 增上经 (Ādhipateyyasutta)
Section titled “10 AN 3.40 增上经 (Ādhipateyyasutta)”“诸比丘!有这三种增上(主导原则)。是哪三种呢?自增上(以自己为主导)、世增上(以世间为主导)、法增上(以法为主导)。[40]
诸比丘!什么是自增上呢?
诸比丘!在这里,比丘去到森林里,或去到树下,或去到空闲处,他这样深入观察:‘我并不是为了衣服,才从俗家出家成为无家者的。我也不是为了食物、为了住所,也不是为了将来的某种存在或不存在,才从俗家出家成为无家者的。其实,我是因为被生、老、死、忧、悲、苦、愁、恼所困,被苦所困,被苦包围;心想:希望能看见这整团苦蕴的彻底灭尽。既然我舍弃了感官欲望而从俗家出家成为无家者,如果我再回头去追求感官欲望,甚至追求比以前更恶劣的感官欲望,这对我来说是不合适的。’
他这样深入观察:‘我将生起毫不松懈的精进力,建立不忘失的正念,保持身体轻安不躁动,让心安宁专注。’他以自己作为主导,断除不善,修习善法;断除有罪的过错,修习无罪的清净,保持自己的纯洁。诸比丘!这就叫做自增上。
诸比丘!什么是世增上呢?
诸比丘!在这里,比丘去到森林里,或去到树下,或去到空闲处,他这样深入观察:‘我并不是为了衣服……乃至……希望能看见这整团苦蕴的彻底灭尽。我既然已经这样出家,如果生起贪欲的想法,或生起瞋恚的想法,或生起伤害的想法;而这个世间的人群如此庞大,在庞大的人群中,有具备神通、天眼、能知他心智的沙门和婆罗门。他们能在远处看见,在近处不被发觉,并且能以心了知他人的心。他们就会这样知道我:“你们看,这个善男子虽然凭着信心从俗家出家成为无家者,但他却混杂在邪恶的不善法中生活。”而且还有具备神通、天眼、能知他心智的天神。她们能在远处看见,在近处不被发觉,并且能以心了知他人的心。她们也会这样知道我:“你们看,这个善男子虽然凭着信心从俗家出家成为无家者,但他却混杂在邪恶的不善法中生活。”’
他这样深入观察:‘我将生起毫不松懈的精进力,建立不忘失的正念,保持身体轻安不躁动,让心安宁专注。’他以世间作为主导,断除不善,修习善法;断除有罪的过错,修习无罪的清净,保持自己的纯洁。诸比丘!这就叫做世增上。
诸比丘!什么是法增上呢?
诸比丘!在这里,比丘去到森林里,或去到树下,或去到空闲处,他这样深入观察:‘我并不是为了衣服……乃至……希望能看见这整团苦蕴的彻底灭尽。世尊所善说的法,是现世可见的、不论时节的、值得来看的、引导向上的、智者应当亲自内证的。而我有正在如实知见的同修梵行者。我既然在这样善说的法律中出家,如果我还懒惰、放逸地生活,这对我来说是不合适的。’
他这样深入观察:‘我将生起毫不松懈的精进力,建立不忘失的正念,保持身体轻安不躁动,让心安宁专注。’他以法作为主导,断除不善,修习善法;断除有罪的过错,修习无罪的清净,保持自己的纯洁。诸比丘!这就叫做法增上。
诸比丘!这就是三种增上。”
对于造作恶业的人,世上根本没有隐秘之处;
你自己完全知道,自己是真诚还是虚伪。
朋友,你轻视了最好的见证者(你自己);
试图隐藏自己内心的恶劣行径。
诸天神与如来,都能看清世间造恶的愚者;
因此,应当以自己为主导,
以世间为主导,成为明智的禅修者。
以法为主导,随顺正法而行,
精进求真的牟尼绝不会退转;
摧毁魔军,战胜死神,
精勤者已经触及生死的尽头;
这样通达世间、充满智慧的牟尼,
对一切法都不再有任何执取。
(天使品 第四品 完)